1 H elp, Lord! For God-like men are here no more. The faithful can no longer be seen among the sons of men.
Salva-nos, Senhor, pois não existe mais o piedoso; os fiéis desapareceram dentre os filhos dos homens.
2 T hey lie to each other. Their lips speak with sweet-sounding words that are not true.
Cada um fala com falsidade ao seu próximo; falam com lábios lisonjeiros e coração dobre.
3 M ay the Lord cut off all lips of false respect, and the tongue that speaks of great things.
Corte o Senhor todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente,
4 T hey say, “We can win with our tongues. Our lips are our own. Who is lord over us?”
os que dizem: Com a nossa língua prevaleceremos; os nossos lábios a nós nos pertecem; quem sobre nós é senhor?
5 “ Because of the suffering of the weak, and because of the cries of the poor, I will now rise up,” says the Lord. “I will keep him safe as he has wanted to be.”
Por causa da opressão dos pobres, e do gemido dos necessitados, levantar-me-ei agora, diz o Senhor; porei em segurança quem por ela suspira.
6 T he words of the Lord are pure words. They are like silver that has been made pure seven times in a stove of earth.
As palavras do Senhor são palavras puras, como prata refinada numa fornalha de barro, purificada sete vezes.
7 O Lord, You will keep us. You will keep us safe forever from the people of this day.
Guarda-nos, ó Senhor; desta geração defende-nos para sempre.
8 T he sinful walk on every side when bad actions are held in honor among the sons of men.
Os ímpios andam por toda parte, quando a vileza se exalta entre os filhos dos homens.