1 H elp, Lord! For God-like men are here no more. The faithful can no longer be seen among the sons of men.
«Al maestro del coro. Su un'arpa a otto corde. Salmo di Davide.» Salva, o Eterno, perché gli uomini pii son venuti meno, e i veraci sono scomparsi in mezzo ai figli degli uomini.
2 T hey lie to each other. Their lips speak with sweet-sounding words that are not true.
Ciascuno mente al suo prossimo e parla con labbro adulatore e con cuore doppio.
3 M ay the Lord cut off all lips of false respect, and the tongue that speaks of great things.
L'Eterno recida tutte le labbra adulatrici e la lingua che parla con orgoglio.
4 T hey say, “We can win with our tongues. Our lips are our own. Who is lord over us?”
di coloro che dicono: «Con la nostra lingua prevarremo; le nostre labbra ci appartengono; chi è signore sopra di noi?».
5 “ Because of the suffering of the weak, and because of the cries of the poor, I will now rise up,” says the Lord. “I will keep him safe as he has wanted to be.”
«A motivo dell'Oppressione dei miseri e del grido dei bisognosi, ora mi leverò», dice l'Eterno, «e li salverò da quelli che li insidiano».
6 T he words of the Lord are pure words. They are like silver that has been made pure seven times in a stove of earth.
Le parole dell'Eterno sono parole pure, come argento raffinato in una fornace di terra, purificato sette volte.
7 O Lord, You will keep us. You will keep us safe forever from the people of this day.
Tu, o Eterno, li proteggerai e li preserverai da questa generazione per sempre.
8 T he sinful walk on every side when bad actions are held in honor among the sons of men.
Gli empi si aggirano impunemente d'appertutto, quando tra i figli degli uomini viene esaltato il male.