Proverbs 21 ~ Proverbi 21

picture

1 T he heart of the king is like rivers of water in the hand of the Lord. He turns it where He wishes.

Il cuore del re in mano all'Eterno è come i corsi d'acqua; lo dirige dovunque egli vuole.

2 E very man’s way is right in his own eyes, but the Lord knows the hearts.

Ogni via dell'uomo è diritta ai suoi occhi, ma l'Eterno pesa i cuori.

3 T o do what is right and good and fair is more pleasing to the Lord than gifts given on the altar in worship.

Praticare la giustizia e l'equità è cosa piú gradita all'Eterno che il sacrificio.

4 E yes lifted high and a proud heart is sin and is the lamp of the sinful.

Gli occhi alteri e un cuore superbo, che sono la lampada degli empi, sono peccato.

5 T he plans of those who do their best lead only to having all they need, but all who are in a hurry come only to want.

I disegni dell'uomo solerte conducono certamente all'abbondanza, ma chi è frettoloso cadrà certamente nell'indigenza.

6 G etting riches by a lying tongue is like a passing cloud, and leads to death.

Ottenere tesori con lingua bugiarda è un vapore fugace di chi cerca la morte.

7 T he way the sinful hurt others will draw them away, because they will not do what is right and fair.

La violenza degli empi li porta via, perché rifiutano di praticare la giustizia.

8 T he way of a guilty man is sinful, but the actions of the pure man are right.

La via dell'uomo colpevole è tortuosa, ma il puro agisce rettamente.

9 I t is better to live in a corner of a roof than in a house shared with an arguing woman.

E' meglio abitare sull'angolo di un tetto, che in una casa condivisa con una donna litigiosa.

10 T he soul of the sinful has a desire for what is bad. His neighbor finds no favor in his eyes.

L'anima dell'empio desidera il male neppure il suo amico trova pietà ai suoi occhi.

11 W hen the man who laughs at the truth is punished, the fool becomes wise. When a wise man is taught, he gets much learning.

Quando lo schernitore è punito, il semplice diventa saggio; ma quando viene istruito il saggio, egli acquista conoscenza.

12 T he One Who is right and good thinks about the house of the sinful, and the sinful are thrown down to be destroyed.

Il giusto osserva attentamente la casa dell'empio e rovescia gli empi per la loro malvagità.

13 H e who shuts his ears to the cry of the poor will also cry himself and not be answered.

Chi chiude l'orecchio al grido del povero, griderà anch'egli, ma non avrà risposta.

14 A gift in secret quiets anger. A gift from the heart quiets strong anger.

Un dono fatto in segreto placa la collera e un regalo sottomano calma l'ira violenta.

15 W hen what is right and fair is done, it is a joy for those who are right with God. But it fills the sinful with fear.

Fare ciò che è retto è una gioia per il giusto, ma è una rovina per gli operatori d'iniquità.

16 A man who goes away from the way of understanding will rest in the gathering of the dead.

L'uomo che si allontana dalla via della prudenza, abiterà nell'assemblea dei morti.

17 H e who loves only fun will become a poor man. He who loves wine and oil will not become rich.

Chi ama il piacere sarà nell'indigenza, chi ama il vino e l'olio non arricchirà.

18 T he sinful man is the price given for the man who is right with God, the man who is not faithful for the faithful man.

L'empio servirà di riscatto al giusto; e il perfido al posto degli uomini retti.

19 I t is better to live in a desert land than with a woman who argues and causes trouble.

E' meglio abitare in un deserto, che con una donna litigiosa e irritante.

20 T here are riches and oil of great worth in the house of the wise, but a foolish man swallows them up.

Nella casa del saggio c'è un tesoro prezioso e olio, ma l'uomo stolto sperpera tutto questo.

21 H e who follows what is right and loving and kind finds life, right-standing with God and honor.

Chi persegue giustizia e misericordia troverà vita, giustizia e gloria.

22 A wise man goes over the city walls of the powerful, and brings down the strong-place in which they trust.

Il saggio dà la scalata alla città dei forti e abbatte la forza in cui confidava.

23 H e who watches over his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.

Chi custodisce la sua bocca e la sua lingua preserva la sua vita dalle avversità.

24 Proud,” “Self-important” and “One who laughs at the truth” are the names of the man who acts without respect and is proud.

Il nome del superbo insolente è; "Schernitore" egli fa ogni cosa con superbia smisurata.

25 T he desire of the lazy man kills him, for his hands will not work.

I desideri del pigro lo uccidono, perché le sue mani rifiutano di lavorare.

26 H e is filled with desire all day long, but the man who is right with God gives all he can.

Egli desidera ardentemente tutto il giorno, ma il giusto dona senza mai rifiutare.

27 T he gift given on an altar in worship by the sinful is a hated thing. How much more when he brings it for the wrong reason!

Il sacrificio dell'empio è cosa abominevole, tanto più se lo offre con intento malvagio.

28 A person who tells a lie about someone else will be lost, but the man who listens to the truth will speak forever.

Il testimone bugiardo perirà, ma l'uomo che lo ascolta potrà sempre parlare.

29 A sinful man’s face shows he is pretending, but a good man is sure of himself.

L'empio indurisce la sua faccia, ma l'uomo retto rende ferma la sua via.

30 T here is no wisdom and no understanding and no words that can stand against the Lord.

Non c'è sapienza né intelligenza né consiglio contro l'Eterno.

31 T he horse is made ready for war, but winning the fight belongs to the Lord.

Il cavallo è pronto per il giorno della battaglia, ma la vittoria appartiene all'Eterno.