Psalm 79 ~ Salmi 79

picture

1 O God, the nations have come into the land of Your people. They have made Your holy house dirty. They have crushed the walls and buildings of Jerusalem.

«Salmo di Asaf.» O DIO, le nazioni sono entrate nella tua eredità, hanno profanato il tuo santo tempio, hanno ridotto Gerusalemme in un cumulo di rovine.

2 T hey have given the dead bodies of Your servants to the birds of the heavens for food. The flesh of those who belong to You has been given to the wild animals of the earth.

Hanno dato i corpi morti dei tuoi servi in pasto agli uccelli del cielo e la carne dei tuoi santi alle fiere della campagna.

3 T hey have poured out their blood like water all around Jerusalem. And there was no one to bury them.

Hanno sparso il loro sangue come acqua intorno a Gerusalemme, senza che alcuno desse loro sepoltura.

4 W e have become a shame to our neighbors. Those around us laugh at and make fun of us.

Siamo divenuti un obbrobrio per i nostri vicini, lo scherno e zimbello di quelli che ci stanno attorno.

5 H ow long, O Lord? Will You be angry forever? Will Your jealousy burn like fire?

Fino a quando, o Eterno? Rimarrai tu adirato per sempre? Arderà la tua gelosia come un fuoco?

6 P our out Your anger on the nations that do not know You, and on the nations that do not call on Your name.

Riversa la tua ira sulle nazioni che non ti conoscono e sui regni che non invocano il tuo nome,

7 F or they have destroyed Jacob. They have laid waste the place where he lived.

poiché hanno divorato Giacobbe e hanno devastato la sua dimora.

8 D o not hold the sins of our fathers against us. Let Your loving-pity come fast to meet us. For we are in much need.

Non ricordare contro di noi le colpe dei nostri antenati; affrettati a venirci incontro con le tue compassioni perché siamo molto tribolati.

9 O God Who saves us, help us for the honor of Your name. Take us out of trouble and forgive our sins, for the honor of Your name.

Soccorrici, o DIO della nostra salvezza, per la gloria del tuo nome, e liberaci e perdona i nostri peccati per amore del tuo nome.

10 W hy should the nations say, “Where is their God?” Make it known among the nations, in front of our eyes, that You punish for the blood that has poured from Your servants.

Perché direbbero le nazioni: «Dov'è il loro DIO?». Davanti ai nostri occhi fa' conoscere fra le nazioni la vendetta del sangue sparso dei tuoi servi.

11 H ear the cries of those in prison. By the greatness of Your power, save those who are being sent to death.

Giunga fino a te il gemito dei prigionieri, secondo la potenza del tuo braccio, salva quelli che sono condannati a morte.

12 A nd return to our neighbors seven times the shame that they have brought You, O Lord.

E restituisci ai nostri vicini sette volte tanto il vituperio che ti hanno fatto, o Signore.

13 T hen we Your people, the sheep of Your field, will give thanks to You forever. We will tell of Your praise to all the people of all times.

E noi tuo popolo e gregge del tuo pascolo, ti celebreremo per sempre e proclameremo la tua lode per ogni età.