Psalm 137 ~ Salmi 137

picture

1 W e sat down and cried by the rivers of Babylon when we remembered Zion.

Là, presso i fiumi di Babilonia, sedevamo e piangevamo, ricordandoci di Sion;

2 T here upon the trees we put our harps.

sui salici di quella terra avevamo appese le nostre cetre.

3 F or those who held us there made us sing. And those who made it hard for us asked for joy. They said, “Sing us one of the songs of Zion.”

Là, quelli che ci avevano condotti in cattività ci chiedevano le parole di un canto, sí, quelli che ci opprimevano chiedevano canti di gioia, dicendo: «Cantateci un canto di Sion».

4 H ow can we sing the song of the Lord in a strange land?

Come avremmo potuto cantare i canti dell'Eterno in un paese straniero?

5 I f I forget you, O Jerusalem, may my right hand forget what it is able to do.

Se mi dimentico di te, o Gerusalemme, dimentichi la mia destra ogni abilità;

6 M ay my tongue hold to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not honor Jerusalem above my highest joy.

resti la mia lingua attaccata al palato, se non mi ricordo di te, se non metto Gerusalemme al di sopra della mia piú grande gioia.

7 O Lord, remember what the sons of Edom did on the day Jerusalem fell. “Knock it down,” they said, “Knock it down to the ground.”

Ricordati, o Eterno, dei figli di Edom, che nel giorno di Gerusalemme dicevano: «Demolitela, demolitela fin dalle fondamenta».

8 O daughter of Babylon, you who will be destroyed, how honored will be the one who pays you back for what you have done to us!

O figlia di Babilonia, che devi esser distrutta beato chi ti darà la retribuzione del male che ci hai fatto!

9 H ow honored will be the one who catches your children and throws them against the rock!

Beato chi prende i tuoi bambini e li sbatte contro la roccia!