2 Chronicles 27 ~ 2 Cronache 27

picture

1 J otham was twenty-five years old when he became king. And he ruled for sixteen years in Jerusalem. His mother’s name was Jerushah the daughter of Zadok.

Jotham aveva venticinque anni quando iniziò a regnare, e regnò sedici anni a Gerusalemme. Sua madre si chiamava Jerushah, figlia di Tsadok.

2 J otham did what was right in the eyes of the Lord. He did all that his father Uzziah had done, only he did not go into the house of the Lord. But the people still sinned much.

Egli fece ciò che è giusto agli occhi dell'Eterno, in tutto come aveva fatto suo padre Uzziah, (tuttavia non entrò nel tempio dell'Eterno), ma il popolo continuava a corrompersi.

3 J otham built the upper gate of the Lord’s house, and did much building on the wall of Ophel.

Egli costruí la porta superiore della casa dell'Eterno e fece molti lavori sulle mura di Ofel.

4 H e built cities in the hill country of Judah, and strong places and towers on the tree-covered hills.

Inoltre costruí delle città nella regione montuosa di Giuda e nelle foreste costruí fortezze e torri.

5 H e fought with the king of the Ammonites and won the war against them so that the Ammonites paid taxes to him. During that year they paid him silver weighing as much as 100 men, 100, 000 baskets of wheat, and 100, 000 baskets of barley. The Ammonites also paid him this amount in the second and in the third year.

Fece pure guerra al re dei figli di Ammon e li vinse. I figli di Ammon gli diedero quell'anno cento talenti d'argento, diecimila cori di grano e diecimila d'orzo. La stessa quantità gli fu consegnata dai figli di Ammon il secondo e il terzo anno.

6 S o Jotham became powerful, because he let the Lord his God lead him in all his ways.

Cosí Jotham divenne potente, perché regolò il suo cammino davanti all'Eterno, il suo DIO.

7 N ow the rest of the acts of Jotham, all his wars and his acts, are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.

Il resto delle gesta di Jotham, tutte le sue guerre e le sue imprese, ecco, sono scritte nel libro dei re d'Israele e di Giuda.

8 H e was twenty-five years old when he became king, and ruled for sixteen years in Jerusalem.

Egli aveva venticinque anni quando iniziò a regnare, e regnò sedici anni a Gerusalemme.

9 J otham died and they buried him in the city of David. His son Ahaz became king in his place.

Poi Jotham si addormentò con i suoi padri e fu sepolto nella città di Davide. Al suo posto regnò suo figlio Achaz.