Psalm 96 ~ Salmi 96

picture

1 S ing to the Lord a new song. Let all the earth sing to the Lord.

Cantate all'Eterno un canto nuovo, cantate all'Eterno, o abitanti di tutta la terra!

2 S ing to the Lord. Honor His name. Make His saving power known from day to day.

Cantate all'Eterno, benedite il suo nome; annunziate di giorno in giorno la sua salvezza.

3 T ell of His shining-greatness among the nations. Tell of His wonderful works among all the people.

Proclamate la sua gloria fra le nazioni e le sue meraviglie fra tutti i popoli.

4 F or the Lord is great and should be given much praise. He is to be honored with fear above all gods.

Poiché l'Eterno è grande e degno di somma lode; egli va temuto sopra tutti gli dèi.

5 F or all the gods of the nations are false gods. But the Lord made the heavens.

Poiché tutti gli dèi delle nazioni sono idoli, ma l'Eterno ha fatto i cieli,

6 H onor and great power are with Him. Strength and beauty are in His holy place.

Splendore e maestà sono davanti a lui forza e bellezza sono nel suo santuario.

7 G ive to the Lord, O families of the nations, give to the Lord the honor and strength that He should have.

Date all'Eterno, o famiglie dei popoli, date all'Eterno gloria e forza.

8 G ive to the Lord the honor of His name. Bring a gift and come into His holy place.

Date all'Eterno la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite nei suoi cortili

9 W orship the Lord in holy clothing. May all the earth shake in fear before Him.

Prostratevi davanti all'Eterno nello splendore della sua SANTITA

10 S ay among the nations that the Lord rules. The world is built to last. It will not be moved. He will be right when He says who is guilty or not.

Dite fra le nazioni: «L'Eterno regna; il mondo è stabilito fermamente e non sarà smosso; egli giudicherà i popoli con rettitudine».

11 L et the heavens be glad. And let the earth be full of joy. Let the sea and all that is in it make a loud noise.

Si rallegrino i cieli e gioisca la terra; rumoreggi il mare e tutto ciò che è in esso.

12 L et the fields and all that is in them be full of joy. Then all the trees of the land will sing for joy

Esulti la campagna e tutto quello che è in essa. Allora tutti gli alberi della foresta manderanno grida di gioia davanti all'Eterno,

13 b efore the Lord. For He is coming. He is coming to say who is guilty or not on the earth. He will be right in what He decides about the world. And He will be faithful to the people.

perché egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia e i popoli nella sua fedeltà.