1 Timothy 3 ~ 1 Timoteo 3

picture

1 I t is true that if a man wants to be a church leader, he wants to do a good work.

Questa parola è sicura: Se uno desidera l'ufficio di vescovo, desidera un buon lavoro.

2 A church leader must be a good man. His life must be so no one can say anything against him. He must have only one wife and must be respected for his good living. He must be willing to take people into his home. He must be willing to learn and able to teach the Word of God.

Bisogna dunque che il vescovo, sia irreprensibile, marito di una sola moglie, sobrio, assennato, prudente, ospitale, atto ad insegnare,

3 H e must not get drunk or want to fight. Instead, he must be gentle. He must not have a love for money.

non dedito al vino, non violento, non avaro, ma sia mite, non litigioso, non amante del denaro;

4 H e should be a good leader in his own home. His children must obey and respect him.

uno che governi bene la propria famiglia e tenga i figli in sottomissione con ogni decoro;

5 I f a man cannot be a good leader in his own home, how can he lead the church?

(ma se uno non sa governare la propria famiglia, come potrà aver cura della chiesa di Dio?).

6 A church leader must not be a new Christian. A new Christian might become proud and fall into sin which is brought on by the devil.

Inoltre egli non sia un neoconvertito, perché non gli avvenga di essere accecato dall'orgoglio e non cada nella condanna del diavolo.

7 A church leader must be respected by people who are not Christians so nothing can be said against him. In that way, he will not be trapped by the devil. What the Church Helpers Must Be Like

Or bisogna pure che egli abbia una buona testimonianza da quelli di fuori, affinché non cada nell'ingiuria e nel laccio del diavolo.

8 C hurch helpers must also be good men and act so people will respect them. They must speak the truth. They must not get drunk. They must not have a love for money.

Similmente i diaconi, siano dignitosi, non doppi nel parlare, non dediti a molto vino, non avidi di illeciti guadagni,

9 T hey must have their faith in Christ and be His follower with a heart that says they are right.

e ritengano il mistero della fede in una coscienza pura.

10 T hey must first be tested to see if they are ready for the work as church helpers. Then if they do well, they may be chosen as church helpers.

Or anche essi siano prima provati, poi svolgano il loro servizio se sono irreprensibili.

11 T he wives of church helpers must be careful how they act. They must not carry stories from one person to another. They must be wise and faithful in all they do.

Anche le loro mogli siano dignitose non calunniatrici, ma sobrie e fedeli in ogni cosa.

12 C hurch helpers must have only one wife. They must lead their home well and their children must obey them.

I diaconi siano mariti di una sola moglie e governino bene i figli e le proprie famiglie.

13 T hose who work well as church helpers will be respected by others and their own faith in Christ Jesus will grow. Why Paul Writes to Timothy

Coloro infatti che hanno svolto bene il servizio si acquistano una buona reputazione e grande franchezza nella fede in Cristo Gesú.

14 I hope to come to you soon. I am writing these things

Ti scrivo queste cose nella speranza di venire presto da te,

15 b ecause it may be awhile before I get there. I wanted you to know how you should act among people in the church which is the house of the living God. The church holds up the truth.

affinché, se dovessi tardare, tu sappia come bisogna comportarsi nella casa di Dio, che è la chiesa del Dio vivente, colonna e sostegno della verità.

16 I t is important to know the secret of God-like living, which is: Christ came to earth as a Man. He was pure in His Spirit. He was seen by angels. The nations heard about Him. Men everywhere put their trust in Him. He was taken up into heaven.

E, senza alcun dubbio, grande è il mistero della pietà: Dio è stato manifestato in carne, è stato giustificato nello Spirito, è apparso agli angeli, è stato predicato tra i gentili, è stato creduto nel mondo, è stato elevato in gloria.