Psalm 145 ~ Salmi 145

picture

1 I will praise You, my God and King. I will honor Your name forever and ever.

«Salmo di lode. Di Davide.» Io ti esalterò, o mio DIO e mio Re, e benedirò il tuo nome in eterno.

2 I will honor You every day, and praise Your name forever and ever.

Ti benedirò ogni giorno e loderò il tuo nome in eterno.

3 T he Lord is great and our praise to Him should be great. He is too great for anyone to understand.

L'Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza è imperscrutabile.

4 F amilies of this time will praise Your works to the families-to-come. They will tell about Your powerful acts.

Una generazione proclamerà le lodi delle tue opere all'altra e annunzierà i tuoi portenti.

5 I will think about the shining-greatness of Your power and about Your great works.

Mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue meravigliose opere.

6 M en will speak of Your powerful acts that fill us with fear. And I will tell of Your greatness.

Essi parleranno della potenza delle tue tremende opere, e io racconterò la tua grandezza.

7 M any words will come from their mouths about how good You are. They will sing for joy about how right You are.

Essi proclameranno il ricordo della tua grande bontà e canteranno con gioia la tua giustizia.

8 T he Lord is full of loving-favor and pity, slow to anger and great in loving-kindness.

L'Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all'ira e di grande benignità,

9 T he Lord is good to all. And His loving-kindness is over all His works.

L'Eterno è buono verso tutti e pieno di compassione per tutte le sue opere.

10 A ll Your works will give thanks to You, O Lord. And all those who belong to You will honor You.

Tutte le tue opere ti celebreranno o Eterno, e i tuoi santi ti benediranno.

11 T hey will speak of the shining-greatness of Your holy nation, and talk of Your power.

Essi parleranno della gloria del tuo regno e racconteranno della tua potenza.

12 T hey will make Your powerful acts and the great power of Your holy nation known to the sons of men.

per far conoscere ai figli degli uomini i tuoi portenti e il glorioso splendore del tuo regno.

13 Y our holy nation is a nation that lasts forever. And Your rule lasts for all time.

Il tuo regno è un regno eterno e il tuo dominio dura per ogni età.

14 T he Lord holds up all who fall. He raises up all who are brought down.

L'Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che sono abbattuti.

15 T he eyes of all look to You. And You give them their food at the right time.

Gli occhi di tutti guardano a te con aspettazione, e tu dai loro il cibo a suo tempo.

16 Y ou open Your hand and fill the desire of every living thing.

Tu apri la tua mano e appaghi il desiderio di ogni essere vivente.

17 T he Lord is right and good in all His ways, and kind in all His works.

L'Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.

18 T he Lord is near to all who call on Him, to all who call on Him in truth.

L'Eterno è vicino a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.

19 H e will fill the desire of those who fear Him. He will also hear their cry and will save them.

Egli soddisfa il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido e li salva.

20 T he Lord takes care of all who love Him. But He will destroy all the sinful.

L'Eterno protegge tutti quelli che l'amano e distruggerà tutti gli empi.

21 M y mouth will speak the praise of the Lord. And all flesh will honor His holy name forever and ever.

La mia bocca narrerà la lode dell'Eterno, e ogni carne benedirà il suo santo nome per sempre.