1 T hose who trust in the Lord are like Mount Zion, which cannot be moved but stands forever.
«Canto dei pellegrinaggi.» Quelli che confidano nell'Eterno sono come il monte Sion, che non può essere smosso. ma rimane in eterno.
2 T he Lord is around His people like the mountains are around Jerusalem, now and forever.
Come Gerusalemme è circondata dai monti, cosí l'Eterno sta intorno al suo popolo, ora e per sempre.
3 F or the sinful will not rule over the land of those who are right with God. So those who are right and good may not use their hands to do wrong.
Poiché lo scettro dell'empietà non riposerà per sempre sull'eredità dei giusti, perché i giusti non stendano le loro mani a compiere il male.
4 O Lord, do good to those who are good, and to those who are right in their hearts.
O Eterno, fa' del bene ai buoni e a quelli che sono retti di cuore.
5 B ut the Lord will let all those who turn aside to their sinful ways go with those who are sinners. Peace be upon Israel.
Ma quelli che vanno dietro a vie tortuose, l'Eterno li farà andare con gli operatori d'iniquità. Pace, sia su Israele.