1 S ing ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the earth.
Cantate all'Eterno un canto nuovo, cantate all'Eterno, o abitanti di tutta la terra!
2 S ing unto Jehovah, bless his name; publish his salvation from day to day.
Cantate all'Eterno, benedite il suo nome; annunziate di giorno in giorno la sua salvezza.
3 D eclare his glory among the nations, his wondrous works among all the peoples.
Proclamate la sua gloria fra le nazioni e le sue meraviglie fra tutti i popoli.
4 F or Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.
Poiché l'Eterno è grande e degno di somma lode; egli va temuto sopra tutti gli dèi.
5 F or all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens.
Poiché tutti gli dèi delle nazioni sono idoli, ma l'Eterno ha fatto i cieli,
6 M ajesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
Splendore e maestà sono davanti a lui forza e bellezza sono nel suo santuario.
7 G ive unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;
Date all'Eterno, o famiglie dei popoli, date all'Eterno gloria e forza.
8 G ive unto Jehovah the glory of his name; bring an oblation and come into his courts;
Date all'Eterno la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite nei suoi cortili
9 W orship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the earth.
Prostratevi davanti all'Eterno nello splendore della sua SANTITA
10 S ay among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.
Dite fra le nazioni: «L'Eterno regna; il mondo è stabilito fermamente e non sarà smosso; egli giudicherà i popoli con rettitudine».
11 L et the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;
Si rallegrino i cieli e gioisca la terra; rumoreggi il mare e tutto ciò che è in esso.
12 L et the field exult and all that is therein. Then shall all the trees of the forest sing for joy,
Esulti la campagna e tutto quello che è in essa. Allora tutti gli alberi della foresta manderanno grida di gioia davanti all'Eterno,
13 B efore Jehovah, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples in his faithfulness.
perché egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia e i popoli nella sua fedeltà.