Psalm 129 ~ Salmi 129

picture

1 M any a time have they afflicted me from my youth—oh let Israel say—

«Canto dei pellegrinaggi.» Molto mi hanno oppresso fin dalla mia giovinezza, dica pure Israele:

2 M any a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.

«Molto mi hanno oppresso fin dalla mia giovinezza, ma non mi hanno potuto vincere.

3 T he ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows.

Gli aratori hanno arato sul mio dorso, vi hanno tracciato i loro lunghi solchi».

4 J ehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.

L'Eterno è giusto; egli ha reciso le funi degli empi.

5 L et them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;

Siano tutti confusi e voltino le spalle coloro che odiano Sion!

6 L et them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,

Siano come l'erba dei tetti, che si secca prima di crescere;

7 W herewith the mower filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom;

non ne riempie la mano il mietitore, né le braccia chi lega i covoni;

8 N either do the passers-by say, The blessing of Jehovah be upon you; we bless you in the name of Jehovah!

e i passanti non dicono: «La benedizione dell'Eterno sia su di voi; noi vi benediciamo nel nome dell'Eterno».