1 M ucho me han angustiado desde mi juventud, Puede decir ahora Israel;
«Canto dei pellegrinaggi.» Molto mi hanno oppresso fin dalla mia giovinezza, dica pure Israele:
2 M ucho me han angustiado desde mi juventud; Mas no prevalecieron contra mí.
«Molto mi hanno oppresso fin dalla mia giovinezza, ma non mi hanno potuto vincere.
3 S obre mis espaldas araron los aradores; Hicieron largos surcos.
Gli aratori hanno arato sul mio dorso, vi hanno tracciato i loro lunghi solchi».
4 J ehová es justo; Cortó las coyundas de los impíos.
L'Eterno è giusto; egli ha reciso le funi degli empi.
5 S erán avergonzados y vueltos atrás Todos los que aborrecen a Sion.
Siano tutti confusi e voltino le spalle coloro che odiano Sion!
6 S erán como la hierba de los tejados, Que se seca antes que crezca;
Siano come l'erba dei tetti, che si secca prima di crescere;
7 D e la cual no llenó el segador su mano, Ni sus brazos el que hace gavillas.
non ne riempie la mano il mietitore, né le braccia chi lega i covoni;
8 N i dijeron los que pasaban: Bendición de Jehová sea sobre vosotros; Os bendecimos en el nombre de Jehová.
e i passanti non dicono: «La benedizione dell'Eterno sia su di voi; noi vi benediciamo nel nome dell'Eterno».