1 B lessed is every one that feareth Jehovah, that walketh in his ways.
«Canto dei pellegrinaggi.» Beato chiunque teme l'Eterno e cammina nelle sue vie.
2 F or thou shalt eat the labour of thy hands; happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
Allora mangerai della fatica delle tue mani, sarai felice e godrai prosperità.
3 T hy wife shall be as a fruitful vine in the inner part of thy house; thy children like olive-plants round about thy table.
Tua moglie sarà come una vite fruttifera nell'intimità della tua casa, i tuoi figli come piante d'olivo intorno alla tua mensa!
4 B ehold, thus shall the man be blessed that feareth Jehovah.
Ecco, cosí sarà benedetto l'uomo che teme l'Eterno.
5 J ehovah will bless thee out of Zion; and mayest thou see the good of Jerusalem all the days of thy life,
L'Eterno ti benedica da Sion, e possa tu vedere la prosperità di Gerusalemme tutti i giorni della tua vita.
6 A nd see thy children's children. Peace be upon Israel!
Sí, possa tu vedere i figli dei tuoi figli. Sia pace sopra Israele,