2 Chronicles 17 ~ 2 Crônicas 17

picture

1 J ehoshaphat his son became king in his place, and made himself strong against Israel.

Jeosafá, seu filho, reinou em seu lugar, e fortaleceu-se contra Israel.

2 H e placed soldiers in all the strong cities of Judah, and in places built for them in the land of Judah. And he put soldiers in the cities of Ephraim which his father Asa had taken in battle.

Pôs forças armadas em todas as cidades fortes de Judá e dispôs guarnições na terra de Judá, como também nas cidades de Efraim que Asa, seu pai, tinha tomado.

3 T he Lord was with Jehoshaphat because he followed the early ways of his father. He did not follow the false gods of Baal.

E o Senhor era com Jeosafá, porque andou conforme os primeiros caminhos de Davi, seu pai, e não buscou aos baalins;

4 H e looked to the God of his father, followed His Laws, and did not act as Israel did.

antes buscou ao Deus de seu pai, e andou nos seus mandamentos, e não segundo as obras de Israel.

5 S o the Lord made the nation strong under his rule. And all Judah paid taxes to Jehoshaphat. He had great riches and honor.

Por isso o Senhor confirmou o reino na sua mão; e todo o Judá trouxe presentes a Jeosafá; e ele teve riquezas e glória em abundância.

6 H e was strong in his heart in the ways of the Lord. And he took the high places and the false goddess Asherah out of Judah again.

E encorajou-se o seu coração nos caminhos do Senhor; e ele tirou de Judá os altos e os aserins.

7 I n the third year of his rule, Jehoshaphat sent his leaders to teach in the cities of Judah. He sent Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah.

No terceiro ano do seu reinado enviou ele os seus príncipes, Bene-Hail, Obadias, Zacarias, Netanel e Micaías, para ensinarem nas cidades de Judá;

8 W ith them he sent the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah. And with them he sent the religious leaders, Elishama and Jehoram.

e com eles os levitas Semaías, Netanias, Zebadias, Asael, Semiramote, Jônatas, Adonias, Tobias e Tobadonias e, com estes levitas, os sacerdotes Elisama e Jeorão.

9 T hey taught in Judah, having the book of the Law of the Lord with them. They went through all the cities of Judah and taught among the people. Jehoshaphat’s Strength

E ensinaram em Judá, levando consigo o livro da lei do Senhor; foram por todas as cidades de Judá, ensinando entre o povo.

10 T he fear of the Lord was on all the nations of the lands around Judah. So they did not make war against Jehoshaphat.

Então caiu o temor do Senhor sobre todos os reinos das terras que estavam ao redor de Judá, de modo que não fizeram guerra contra Jeosafá.

11 S ome of the Philistines brought Jehoshaphat gifts, and silver for taxes. The Arabians brought him flocks, 7, 700 rams and 7, 700 male goats.

Alguns dentre os filisteus traziam presentes a Jeosafá, e prata como tributo; e os árabes lhe trouxeram rebanhos: sete mil e setecentos carneiros, e sete mil e setecentos bodes.

12 S o Jehoshaphat became greater and greater. And he built strong places and store-cities in Judah.

Assim Jeosafá ia-se tornando cada vez mais poderoso; e edificou fortalezas e cidades-armazéns em Judá;

13 H e had many things in the cities of Judah. And he had powerful soldiers in Jerusalem.

e teve grande quantidade de munições nas cidades de Judá, e soldados, homens valorosos, em Jerusalém.

14 T his was the number of them by their fathers’ houses: Adnah was the captain of thousands from Judah. He had 300, 000 powerful soldiers with him.

Este é o número deles segundo as suas casas paternas: de Judá os comandantes de mil: o comandante Adná, com trezentos mil homens valorosos;

15 N ext to him was Johanan, the captain of 280, 000.

após ele o comandante Jeoanã com duzentos e oitenta mil;

16 N ext to him was Amasiah the son of Zichri, who gave himself to work for the Lord. He had 200, 000 powerful soldiers with him.

após ele Amasias, filho de Zicri, que voluntariamente se entregou ao Senhor, e com ele duzentos mil valorosos;

17 E liada was a powerful soldier of the family of Benjamin. He had with him 200, 000 men with bows and battle-coverings.

e de Benjamim: Eliadá, homem destemido, com duzentos mil armados de arco e de escudo;

18 N ext to him was Jehozabad, the captain of 180, 000 ready for war.

e após ele Jeozabade, com cento e oitenta mil armados para a guerra.

19 T hese are the men who served the king, as well as those whom the king put in the strong cities through all Judah.

Estes estavam no serviço do rei, afora os que o rei tinha posto nas cidades fortes por todo o Judá.