1 Д авидів, коли він удавав був причинного перед Авімелехом, що вигнав його, і той пішов. (34-2) Я благословлятиму Господа кожного часу, хвала Йому завсіди в устах моїх!
Bendeciré al Señor en todo tiempo; Continuamente estará Su alabanza en mi boca.
2 ( 34-3) Душа моя буде хвалитися Господом, хай це почують слухняні, і нехай звеселяться!
En el Señor se gloriará mi alma; Lo oirán los humildes y se regocijarán.
3 ( 34-4) Зо мною звеличуйте Господа, і підносьте ім'я Його разом!
Engrandezcan al Señor conmigo, Y exaltemos a una Su nombre.
4 ( 34-5) Шукав я був Господа, і Він озвався до мене, і від усіх небезпек мене визволив.
Busqué al Señor, y El me respondió, Y me libró de todos mis temores.
5 ( 34-6) Приглядайтесь до Нього й засяєте, і не посоромляться ваші обличчя!
Los que a El miraron, fueron iluminados; Sus rostros jamás serán avergonzados.
6 ( 34-7) Цей убогий взивав, і Господь його вислухав, і від усіх його бід його визволив.
Este pobre clamó, y el Señor le oyó, Y lo salvó de todas sus angustias.
7 ( 34-8) Ангол Господній табором стає кругом тих, хто боїться його, і визволює їх.
El ángel del Señor acampa alrededor de los que Le temen, Y los rescata.
8 ( 34-9) Скуштуйте й побачте, який добрий Господь, блаженна людина, що надію на Нього кладе!
Prueben y vean que el Señor es bueno. ¡Cuán bienaventurado es el hombre que en El se refugia!
9 ( 34-10) Бійтеся Господа, всі святії Його, бо ті, що бояться Його, недостатку не мають!
Teman al Señor, ustedes Sus santos, Pues nada les falta a aquéllos que Le temen.
10 ( 34-11) Левчуки бідні й голодні, а ті, хто пошукує Господа, недостатку не чують в усьому добрі.
Los leoncillos pasan necesidad y tienen hambre, Pero los que buscan al Señor no carecerán de bien alguno.
11 ( 34-12) Ходіть, діти, послухайте мене, страху Господнього я вас навчу!
Vengan, hijos, escúchenme; Les enseñaré el temor del Señor.
12 ( 34-13) Хто та людина, що хоче життя, що любить дні довгі, щоб бачити добро?
¿Quién es el hombre que desea vida Y quiere muchos días para ver el bien ?
13 ( 34-14) Свого язика бережи від лихого, а уста свої від говорення підступу.
Guarda tu lengua del mal Y tus labios de hablar engaño.
14 ( 34-15) Відступися від злого і добре чини, миру шукай і женися за ним!
Apártate del mal y haz el bien, Busca la paz y síguela.
15 ( 34-16) Очі Господні на праведних, уші ж Його на їхній зойк,
Los ojos del Señor están sobre los justos, Y Sus oídos atentos a su clamor.
16 ( 34-17) Господнє лице на злочинців, щоб винищити їхню пам'ять з землі.
El rostro del Señor está contra los que hacen mal, Para cortar de la tierra su memoria.
17 ( 34-18) Коли праведні кличуть, то їх чує Господь, і з усіх утисків їхніх визволює їх.
Claman los justos, y el Señor los oye Y los libra de todas sus angustias.
18 ( 34-19) Господь зламаносердим близький, і впокорених духом спасає.
Cercano está el Señor a los quebrantados de corazón, Y salva a los abatidos de espíritu.
19 ( 34-20) Багато лихого для праведного, та його визволяє Господь з них усіх:
Muchas son las aflicciones del justo, Pero de todas ellas lo libra el Señor.
20 ( 34-21) Він пильнує всі кості його, із них жодна не зламається!
El guarda todos sus huesos; Ni uno de ellos es quebrantado.
21 ( 34-22) Зло безбожному смерть заподіє, і винними будуть усі, хто ненавидить праведного.
La maldad dará muerte al impío, Y los que aborrecen al justo serán condenados.
22 ( 34-23) Господь визволить душу рабів Своїх, і винні не будуть усі, хто вдається до Нього!
El Señor redime el alma de Sus siervos, Y no será condenado ninguno de los que en El se refugian.