1 ( 34: 1) De David. Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et qu'il s'en alla chassé par lui. (34: 2) Je bénirai l'Éternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
Bendeciré al Señor en todo tiempo; Continuamente estará Su alabanza en mi boca.
2 ( 34: 3) Que mon âme se glorifie en l'Éternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!
En el Señor se gloriará mi alma; Lo oirán los humildes y se regocijarán.
3 ( 34: 4) Exaltez avec moi l'Éternel! Célébrons tous son nom!
Engrandezcan al Señor conmigo, Y exaltemos a una Su nombre.
4 ( 34: 5) J'ai cherché l'Éternel, et il m'a répondu; Il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
Busqué al Señor, y El me respondió, Y me libró de todos mis temores.
5 ( 34: 6) Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.
Los que a El miraron, fueron iluminados; Sus rostros jamás serán avergonzados.
6 ( 34: 7) Quand un malheureux crie, l'Éternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.
Este pobre clamó, y el Señor le oyó, Y lo salvó de todas sus angustias.
7 ( 34: 8) L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
El ángel del Señor acampa alrededor de los que Le temen, Y los rescata.
8 ( 34: 9) Sentez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui cherche en lui son refuge!
Prueben y vean que el Señor es bueno. ¡Cuán bienaventurado es el hombre que en El se refugia!
9 ( 34: 10) Craignez l'Éternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.
Teman al Señor, ustedes Sus santos, Pues nada les falta a aquéllos que Le temen.
10 ( 34: 11) Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l'Éternel ne sont privés d'aucun bien.
Los leoncillos pasan necesidad y tienen hambre, Pero los que buscan al Señor no carecerán de bien alguno.
11 ( 34: 12) Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
Vengan, hijos, escúchenme; Les enseñaré el temor del Señor.
12 ( 34: 13) Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?
¿Quién es el hombre que desea vida Y quiere muchos días para ver el bien ?
13 ( 34: 14) Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;
Guarda tu lengua del mal Y tus labios de hablar engaño.
14 ( 34: 15) Éloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.
Apártate del mal y haz el bien, Busca la paz y síguela.
15 ( 34: 16) Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.
Los ojos del Señor están sobre los justos, Y Sus oídos atentos a su clamor.
16 ( 34: 17) L'Éternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
El rostro del Señor está contra los que hacen mal, Para cortar de la tierra su memoria.
17 ( 34: 18) Quand les justes crient, l'Éternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;
Claman los justos, y el Señor los oye Y los libra de todas sus angustias.
18 ( 34: 19) L'Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement.
Cercano está el Señor a los quebrantados de corazón, Y salva a los abatidos de espíritu.
19 ( 34: 20) Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Éternel l'en délivre toujours.
Muchas son las aflicciones del justo, Pero de todas ellas lo libra el Señor.
20 ( 34: 21) Il garde tous ses os, Aucun d'eux n'est brisé.
El guarda todos sus huesos; Ni uno de ellos es quebrantado.
21 ( 34: 22) Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.
La maldad dará muerte al impío, Y los que aborrecen al justo serán condenados.
22 ( 34: 23) L'Éternel délivre l'âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l'ont pour refuge échappent au châtiment.
El Señor redime el alma de Sus siervos, Y no será condenado ninguno de los que en El se refugian.