Єзекіїль 2 ~ Ezekiel 2

picture

1 І сказав Він до мене: Сину людський, зведися на ноги свої, і Я буду говорити з тобою!

And He said to me, Son of man, stand upon your feet and I will speak to you.

2 І ввійшов в мене дух, коли Він говорив до мене, і звів мене на мої ноги, і я чув Того, Хто говорив до мене.

And the Spirit entered into me when He spoke to me and set me upon my feet, and I heard Him speaking to me.

3 І сказав Він до мене: Сину людський, Я посилаю тебе до Ізраїлевих синів, до людей бунтівників, що бунтуються проти Мене. Вони та їхні батьки відпали від Мене аж до цього дня!

And He said to me, I send you, son of man, to the children of Israel, two rebellious nations that have rebelled against Me. They and their fathers have transgressed against Me even to this very day.

4 А ці сини, що Я посилаю тебе до них, зухвалого обличчя та твердого серця. І ти скажеш до них: Так говорить Господь Бог!

And the children are impudent and hard of heart. I send you to them and you shall say to them, Thus says the Lord God.

5 А вони чи послухаються, чи занехають, бо вони дім ворохобний, то пізнають, що пророк був серед них.

And they, whether they will hear or refuse to hear—for they are a rebellious house—yet shall they know and realize that there has been a prophet among them.

6 А ти, сину людський, не бійся їх, і не бійся їхніх слів, хоч вони для тебе будяччя та тернина, і ти сидиш між скорпіонами. Слів їхніх не бійся, а їхнього вигляду не лякайся, бо вони дім ворохобний.

And you, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words; though briers and thorns are all around you and you dwell and sit among scorpions, be not afraid of their words nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.

7 І будеш говорити до них Мої слова, чи вони послухаються, чи занехають, бо вони ворохобні.

And you shall speak My words to them whether they will hear or refuse to hear, for they are most rebellious.

8 А ти, сину людський, послухай, що кажу Я тобі: Не будь ворохобний, як цей дім ворохобности, відкрий свої уста та з'їж, що Я тобі дам.

As for you, son of man, hear what I say to you; be not rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you.

9 І побачив я, аж ось до мене простягнена рука, а в ній звій книжковий.

And when I looked, behold, a hand was stretched out to me and behold, a scroll of a book was in it.

10 І Він розгорнув його перед моїм обличчям, а він пописаний спереду та ззаду. І було на ньому написано пісні плачу, стогін та горе...

And He spread it before me and it was written within and on the back, and written on it were words of lamentation and mourning and woe.