1 ¶ Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:
耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 :
2 M anda a los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de Canaán, es a saber, la tierra que os ha de caer en heredad, la tierra de Canaán según sus términos;
你 吩 咐 以 色 列 人 说 : 你 们 到 了 迦 南 地 , 就 是 归 你 们 为 业 的 迦 南 四 境 之 地 ,
3 t endréis el lado del mediodía desde el desierto de Zin hasta los términos de Edom; y os será el término del mediodía al extremo del Mar Salado hacia el oriente.
南 角 要 从 寻 的 旷 野 , 贴 着 以 东 的 边 界 ; 南 界 要 从 盐 海 东 头 起 ,
4 Y este término os irá rodeando desde el mediodía hasta la subida de Acrabim, y pasará hasta Zin; y sus salidas serán del mediodía a Cades-barnea; y saldrá a Hasar-adar, y pasará hasta Asmón;
绕 到 亚 克 拉 滨 坡 的 南 边 , 接 连 到 寻 , 直 通 到 加 低 斯 巴 尼 亚 的 南 边 , 又 通 到 哈 萨 亚 达 , 接 连 到 押 们 ,
5 y rodeará este término, desde Asmón hasta el arroyo de Egipto, y sus remates serán al mar occidental.
从 押 们 转 到 埃 及 小 河 , 直 通 到 海 为 止 。
6 Y el término occidental os será el Gran Mar; este término os será el término occidental.
西 边 要 以 大 海 为 界 ; 这 就 是 你 们 的 西 界 。
7 Y el término del norte será éste: desde el Gran Mar os señalaréis al monte de Hor.
北 界 要 从 大 海 起 , 画 到 何 珥 山 ,
8 D el monte de Hor señalaréis a la entrada de Hamat, y serán las salidas de aquel término a Zedad;
从 何 珥 山 划 到 哈 马 口 , 通 到 西 达 达 ,
9 y saldrá este término a Zifrón, y serán sus salidas a Hazar-enán; éste os será el término del norte.
又 通 到 西 斐 仑 , 直 到 哈 萨 以 难 。 这 要 作 你 们 的 北 界 。
10 Y por término al oriente os señalaréis desde Hazar-enán hasta Sefam;
你 们 要 从 哈 萨 以 难 划 到 示 番 为 东 界 。
11 y descenderá este término desde Sefam a Ribla, al oriente de Aín; y descenderá este término, y llegará a la costa del mar de Cineret al oriente.
这 界 要 从 示 番 下 到 亚 延 东 边 的 利 比 拉 , 又 要 达 到 基 尼 烈 湖 的 东 边 。
12 D espués descenderá este término al Jordán, y serán sus salidas al mar Salado; ésta será vuestra tierra por sus términos alrededor.
这 界 要 下 到 约 但 河 , 通 到 盐 海 为 止 。 这 四 围 的 边 界 以 内 , 要 作 你 们 的 地 。
13 Y mandó Moisés a los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que heredaréis por suerte, la cual mandó el SEÑOR que diera a las nueve tribus, y a la media tribu;
摩 西 吩 咐 以 色 列 人 说 : 这 地 就 是 耶 和 华 吩 咐 拈 阄 给 九 个 半 支 派 承 受 为 业 的 ;
14 p orque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés, han tomado su herencia.
因 为 流 便 支 派 和 迦 得 支 派 按 着 宗 族 受 了 产 业 , 玛 拿 西 半 个 支 派 也 受 了 产 业 。
15 D os tribus y media tomaron su heredad del otro lado del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol.
这 两 个 半 支 派 已 经 在 耶 利 哥 对 面 、 约 但 河 东 、 向 日 出 之 地 受 了 产 业 。
16 ¶ Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:
耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 :
17 E stos son los nombres de los varones que os dividirán la posesión de la tierra para vosotros: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun.
要 给 你 们 分 地 为 业 之 人 的 名 字 是 祭 司 以 利 亚 撒 和 嫩 的 儿 子 约 书 亚 。
18 Y tomaréis de cada tribu un príncipe, para dividir la posesión de la tierra.
又 要 从 每 支 派 中 选 一 个 首 领 帮 助 他 们 。
19 Y éstos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jefone.
这 些 人 的 名 字 : 犹 大 支 派 有 耶 孚 尼 的 儿 子 迦 勒 。
20 Y de la tribu de los hijos de Simeón, Semuel hijo de Amiud.
西 缅 支 派 有 亚 米 忽 的 儿 子 示 母 利 。
21 D e la tribu de Benjamín, Elidad hijo de Quislón.
便 雅 悯 支 派 有 基 斯 伦 的 儿 子 以 利 达 。
22 Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buqui hijo de Jogli.
但 支 派 有 一 个 首 领 , 约 利 的 儿 子 布 基 。
23 D e los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Efod.
约 瑟 的 子 孙 玛 拿 西 支 派 有 一 个 首 领 , 以 弗 的 儿 子 汉 聂 。
24 Y de la tribu de los hijos de Efraín, el príncipe Kemuel hijo de Siftán.
以 法 莲 支 派 有 一 个 首 领 , 拾 弗 但 的 儿 子 基 母 利 。
25 Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elizafán hijo de Parnac.
西 布 伦 支 派 有 一 个 首 领 , 帕 纳 的 儿 子 以 利 撒 番 。
26 Y de la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Paltiel hijo de Azán.
以 萨 迦 支 派 有 一 个 首 领 , 阿 散 的 儿 子 帕 铁 。
27 Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Selomi.
亚 设 支 派 有 一 个 首 领 , 示 罗 米 的 儿 子 亚 希 忽 。
28 Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Pedael hijo de Amiud.
拿 弗 他 利 支 派 有 一 个 首 领 , 亚 米 忽 的 儿 子 比 大 黑 。
29 E stos son a los que mandó el SEÑOR que hicieran heredar la tierra a los hijos de Israel en la tierra de Canaán.
这 些 人 就 是 耶 和 华 所 吩 咐 、 在 迦 南 地 把 产 业 分 给 以 色 列 人 的 。