1 L os hijos de Aarón fueron también distribuidos en grupos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
И вот распределения сыновей Аароновых: сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
2 P ero como Nadab y Abiú murieron antes que su padre, sin haber tenido hijos, Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio.
Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.
3 D avid, con Sadoc, de los hijos de Eleazar, y Ahimelec, de los hijos de Itamar, los repartió por sus turnos en el ministerio.
И распределил их Давид--Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочередно на службу их.
4 C omo entre los hijos de Eleazar había más varones principales que entre los hijos de Itamar, los repartieron así: De los hijos de Eleazar, dieciséis jefes de casas paternas; y de los hijos de Itamar, por sus casas paternas, ocho.
И нашлось, что между сынами Елеазара глав поколений более, нежели между сынами Ифамара. И он распределил их: из сынов Елеазара шестнадцать глав семейств, а из сынов Ифамара восемь.
5 L os repartieron, pues, por suerte a unos y otros; porque tanto entre los hijos de Eleazar como entre los hijos de Itamar hubo príncipes del santuario y príncipes de la casa de Dios.
Распределял же их по жребиям, потому что главными во святилище и главными пред Богом были из сынов Елеазара и из сынов Ифамара,
6 Y el escriba Semaías hijo de Natanael, de los levitas, escribió sus nombres en presencia del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc, el sacerdote, de Ahimelec hijo de Abiatar y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas, designando por suerte una casa paterna para Eleazar y otra para Itamar.
и записывал их Шемаия, сын Нафанаила, писец из левитов, пред лицем царя и князей и пред священником Садоком и Ахимелехом, сыном Авиафара, и пред главами семейств священнических и левитских: брали одно семейство из Елеазарова, потом брали из Ифамарова.
7 L a primera suerte tocó a Joiarib, la segunda, a Jedaías,
И вышел первый жребий Иегоиариву, второй Иедаии,
8 l a tercera, a Harim, la cuarta, a Seorim,
третий Хариму, четвертый Сеориму,
9 l a quinta, a Malquías, la sexta, a Mijamín,
пятый Малхию, шестой Миямину,
10 l a séptima, a Cos, la octava, a Abías,
седьмой Гаккоцу, восьмой Авии,
11 l a novena, a Jesúa, la décima, a Secanías,
девятый Иешую, десятый Шехании,
12 l a undécima, a Eliasib, la duodécima, a Jaquim,
одиннадцатый Елиашиву, двенадцатый Иакиму,
13 l a decimotercera, a Hupa, la decimocuarta, a Jesebeab,
тринадцатый Хушаю, четырнадцатый Иешеваву,
14 l a decimoquinta, a Bilga, la decimosexta, a Imer,
пятнадцатый Вилге, шестнадцатый Имеру,
15 l a decimoséptima, a Hezir, la decimoctava, a Afses,
семнадцатый Хезиру, восемнадцатый Гапицецу,
16 l a decimonovena, a Petaías, la vigésima, a Hezequiel,
девятнадцатый Петахии, двадцатый Иезекиилю,
17 l a vigesimaprimera, a Jaquín, la vigesimasegunda, a Gamul,
двадцать первый Иахину, двадцать второй Гамулу,
18 l a vigesimatercera, a Delaía, la vigesimacuarta, a Maazías.
двадцать третий Делаии, двадцать четвертый Маазии.
19 É stos fueron distribuidos para su ministerio, para que entraran en la casa de Jehová, según les fue ordenado por Aarón, su padre, de la manera que le había mandado Jehová, el Dios de Israel.
Вот порядок их при служении их, как приходить в дом Господень, по уставу их чрез Аарона, отца их, как заповедал ему Господь Бог Израилев.
20 É stos son los otros hijos de Leví: Subael, de los hijos de Amram; y de los hijos de Subael, Jehedías.
У прочих сыновей Левия--: из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия;
21 Y de los hijos de Rehabías, Isías, el jefe.
от Рехавии: из сынов Рехавии Ишшия был первый;
22 D e los izharitas, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
от Ицгара: Шеломоф; из сыновей Шеломофа: Иахав;
23 D e los hijos de Hebrón: Jerías, el jefe, el segundo, Amarías, el tercero, Jahaziel, el cuarto, Jecamán.
из сыновей: первый Иерия, второй Амария, третий Иахазиил, четвертый Иекамам.
24 H ijo de Uziel, Micaía; e hijo de Micaía, Samir.
сыновей Озиила: Миха; из сыновей Михи: Шамир.
25 H ermano de Micaía, Isías; e hijo de Isías, Zacarías.
Брат Михи Ишшия; из сыновей Ишшии: Захария.
26 L os hijos de Merari: Mahli y Musi; hijo de Jaazías, Beno.
Сыновья Мерари: Махли и Муши; сыновей Иаазии: Бено.
27 L os hijos de Merari por Jaazías: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
сыновей Мерари у Иаазии: Бено и Шогам, и Заккур и Иври.
28 Y de Mahli, Eleazar, quien no tuvo hijos.
У Махлия--Елеазар; у него сыновей не было.
29 H ijo de Cis, Jerameel.
У Киса: сыновей Киса: Иерахмиил;
30 L os hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Éstos fueron los hijos de los levitas conforme a sus casas paternas.
сыновья Мушия: Махли, Едер и Иеримоф. Вот сыновья левитов по поколениям их.
31 E stos también echaron suertes, como sus hermanos, los hijos de Aarón, delante del rey David, de Sadoc, de Ahimelec, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas; siendo tratados el principal de los padres igualmente que el menor de los hermanos.
Бросали и они жребий, наравне с братьями своими, сыновьями Аароновыми, пред лицем царя Давида и Садока и Ахимелеха, и глав семейств священнических и левитских: глава семейства наравне с меньшим братом своим.