1 É stos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel derrotaron y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán hacia donde nace el sol, desde el arroyo Arnón hasta el monte Hermón, con todo el Arabá oriental:
Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
2 S ehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón y señoreaba desde Aroer —a la ribera del arroyo Arnón—, hasta el arroyo Jaboc —límite de los hijos de Amón—, incluida la cuenca del valle y la mitad de Galaad,
Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,
3 y el lado oriental del Arabá hasta el mar de Cineret y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot, y por el sur hasta el pie de las laderas del Pisga.
и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
4 E l territorio de Og, rey de Basán —un descendiente de los refaítas—, que habitaba en Astarot y en Edrei,
сопредельный Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,
5 y dominaba en el monte Hermón, en Salca, en todo Basán hasta los límites de Gesur y de Maaca, y en la mitad de Galaad, territorio de Sehón, rey de Hesbón.
владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.
6 A estos derrotaron Moisés, siervo de Jehová, y los hijos de Israel; y Moisés, siervo de Jehová, había dado aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés. Reyes derrotados por Josué
Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
7 É stos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron del lado occidental del Jordán, desde Baal-gad, en el llano del Líbano, hasta el monte Halac que sube hacia Seir, y cuya tierra dio Josué en posesión a las tribus de Israel, conforme a su distribución,
И вот цари земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
8 e n las montañas, en los valles, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el Neguev, donde vivían el heteo, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo:
на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев:
9 E l rey de Jericó; el rey de Hai, que está al lado de Bet-el;
один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,
10 e l rey de Jerusalén; el rey de Hebrón;
один царь Иерусалима, один царь Хеврона,
11 e l rey de Jarmut; el rey de Laquis;
один царь Иармуфа, один царь Лахиса,
12 e l rey de Eglón; el rey de Gezer;
один царь Еглона, один царь Газера,
13 e l rey de Debir; el rey de Geder;
один царь Давира, один царь Гадера,
14 e l rey de Horma; el rey de Arad;
один царь Хормы, один царь Арада,
15 e l rey de Libna; el rey de Adulam;
один царь Ливны, один царь Одоллама,
16 e l rey de Maceda; el rey de Bet-el;
один царь Македа, один царь Вефиля,
17 e l rey de Tapúa; el rey de Hefer;
один царь Таппуаха, один царь Хефера.
18 e l rey de Afec; el rey de Sarón;
Один царь Афека, один царь Шарона,
19 e l rey de Madón; el rey de Hazor;
один царь Мадона, один царь Асора,
20 e l rey de Simron-merón; el rey de Acsaf;
один царь Шимрон-Мерона, один царь Ахсафа,
21 e l rey de Taanac; el rey de Meguido;
один царь Фаанаха, один царь Мегиддона,
22 e l rey de Cedes; el rey de Jocneam del Carmelo;
один царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,
23 e l rey de Dor, de la provincia de Dor; el rey de Goim en Gilgal;
один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,
24 e l rey de Tirsa; treinta y un reyes en total.
один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.