Joshua 12 ~ Иисус Навин 12

picture

1 T hese are the kings of the land whom the sons of Israel won the war against east of the Jordan. They took their land from the Arnon valley to Mount Hermon, and all the Arabah to the east.

Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:

2 T here was Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon. He ruled from Aroer on the side of the Arnon valley, and from the center of the valley and half of Gilead as far as the river Jabbok, beside the Ammonites.

Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,

3 A nd he ruled the Arabah as far as the Sea of Chinneroth in the east, and as far as the sea of the Arabah, the Salt Sea, east toward Beth-jeshimoth and south to the bottom of the hills of Pisgah.

и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;

4 A nd they took the land of Og, king of Bashan, one of the Rephaim who were still living. Og lived at Ashtaroth and Edrei.

сопредельный Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,

5 H e ruled over Mount Hermon and Salecah and all Bashan. He ruled as far as the land of the Geshurites, the Maacathites, and half of Gilead, as far as the land of Sihon, king of Heshbon.

владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.

6 T he Lord’s servant Moses and the people of Israel won the war against them. Moses the Lord’s servant gave their land to the Reubenites, the Gadites and the half-family group of Manasseh.

Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.

7 T hese are the kings of the land whom Joshua and the sons of Israel won the war against west of the Jordan, from Baal-gad in the valley of Lebanon as far as Mount Halak which goes up to Seir. (Joshua gave their land as a gift to the family groups of Israel, by each one’s share.

И вот цари земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,

8 H e gave them the hill country, the valleys, the Arabah, the hill-sides, the desert, and the Negev. It was the land of the Hittite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite and the Jebusite.)

на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев:

9 T here was the king of Jericho, the king of Ai which is beside Bethel,

один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,

10 t he king of Jerusalem, the king of Hebron,

один царь Иерусалима, один царь Хеврона,

11 t he king of Jarmuth, the king of Lachish,

один царь Иармуфа, один царь Лахиса,

12 t he king of Eglon, and the king of Gezer.

один царь Еглона, один царь Газера,

13 T here was the king of Debir, the king of Geder,

один царь Давира, один царь Гадера,

14 t he king of Horman, the king of Arad,

один царь Хормы, один царь Арада,

15 t he king of Libnah, the king of Adullam,

один царь Ливны, один царь Одоллама,

16 t he king of Makkedah, and the king of Bethel.

один царь Македа, один царь Вефиля,

17 T here was the king of Tappuah, the king of Hepher,

один царь Таппуаха, один царь Хефера.

18 t he king of Aphek, the king of Lasharon,

Один царь Афека, один царь Шарона,

19 t he king of Madon, the king of Hazor,

один царь Мадона, один царь Асора,

20 t he king of Shimron-meron, and the king of Achshaph.

один царь Шимрон-Мерона, один царь Ахсафа,

21 T here was the king of Taanach, the king of Megiddo,

один царь Фаанаха, один царь Мегиддона,

22 t he king of Kedesh, the king of Jokneam in Carmel,

один царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,

23 t he king of Dor in the high-lands of Dor, the king of Goiim in Gilgal,

один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,

24 a nd the king of Tirzah. There were thirty-one kings in all.

один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.