Hebrews 13 ~ К Евреям 13

picture

1 K eep on loving each other as Christian brothers.

Братолюбие да пребывает.

2 D o not forget to be kind to strangers and let them stay in your home. Some people have had angels in their homes without knowing it.

Страннолюбия не забывайте, ибо через него некоторые, не зная, оказали гостеприимство Ангелам.

3 R emember those in prison. Think of them as if you were in prison with them. Remember those who are suffering because of what others have done to them. You may suffer in the same way.

Помните узников, как бы и вы с ними были в узах, и страждущих, как и сами находитесь в теле.

4 M arriage should be respected by everyone. God will punish those who do sex sins and are not faithful in marriage.

Брак у всех честен и ложе непорочно; блудников же и прелюбодеев судит Бог.

5 K eep your lives free from the love of money. Be happy with what you have. God has said, “I will never leave you or let you be alone.”

Имейте нрав несребролюбивый, довольствуясь тем, что есть. Ибо Сам сказал: не оставлю тебя и не покину тебя,

6 S o we can say for sure, “The Lord is my Helper. I am not afraid of anything man can do to me.”

так что мы смело говорим: Господь мне помощник, и не убоюсь: что сделает мне человек?

7 R emember your leaders who first spoke God’s Word to you. Think of how they lived, and trust God as they did.

Поминайте наставников ваших, которые проповедывали вам слово Божие, и, взирая на кончину их жизни, подражайте вере их.

8 J esus Christ is the same yesterday and today and forever.

Иисус Христос вчера и сегодня и во веки Тот же.

9 D o not let the many strange teachings lead you in the wrong way. Our hearts are made strong by God’s loving-favor. Food does not make our hearts strong. Those who obey laws about eating certain foods are not helped by them.

Учениями различными и чуждыми не увлекайтесь; ибо хорошо благодатью укреплять сердца, а не яствами, от которых не получили пользы занимающиеся ими.

10 W e have an altar from which those who work in the place of worship have no right to eat.

Мы имеем жертвенник, от которого не имеют права питаться служащие скинии.

11 T he head religious leader takes the blood of animals into the holy place to give it on the altar for sins. But the bodies of the animals are burned outside the city.

Так как тела животных, которых кровь для греха вносится первосвященником во святилище, сжигаются вне стана, --

12 I t was the same with Jesus. He suffered and died outside the city so His blood would make the people clean from sin.

то и Иисус, дабы освятить людей Кровию Своею, пострадал вне врат.

13 S o let us go to Him outside the city to share His shame.

Итак выйдем к Нему за стан, нося Его поругание;

14 F or there is no city here on earth that will last forever. We are looking for the one that is coming.

ибо не имеем здесь постоянного града, но ищем будущего.

15 L et us give thanks all the time to God through Jesus Christ. Our gift to Him is to give thanks. Our lips should always give thanks to His name.

Итак будем через Него непрестанно приносить Богу жертву хвалы, то есть плод уст, прославляющих имя Его.

16 R emember to do good and help each other. Gifts like this please God.

Не забывайте также благотворения и общительности, ибо таковые жертвы благоугодны Богу.

17 O bey your leaders and do what they say. They keep watch over your souls. They have to tell God what they have done. They should have joy in this and not be sad. If they are sad, it is no help to you.

Повинуйтесь наставникам вашим и будьте покорны, ибо они неусыпно пекутся о душах ваших, как обязанные дать отчет; чтобы они делали это с радостью, а не воздыхая, ибо это для вас неполезно.

18 P ray for us. Our hearts tell us we are right. We want to do the right thing always.

Молитесь о нас; ибо мы уверены, что имеем добрую совесть, потому что во всем желаем вести себя честно.

19 P ray for me all the more so that I will be able to come to you soon.

Особенно же прошу делать это, дабы я скорее возвращен был вам.

20 G od is a God of peace. He raised our Lord Jesus from the dead. Jesus is the Good Shepherd of the sheep. His blood made the New Way of Worship which will last forever.

Бог же мира, воздвигший из мертвых Пастыря овец великого Кровию завета вечного, Господа нашего Иисуса (Христа),

21 M ay God give you every good thing you need so you can do what He wants. May He do in us what pleases Him through Jesus Christ. May Christ have all the shining-greatness forever! Let it be so.

да усовершит вас во всяком добром деле, к исполнению воли Его, производя в вас благоугодное Ему через Иисуса Христа. Ему слава во веки веков! Аминь.

22 C hristian brothers, I beg of you to listen to these words that will help you. This has been a short letter.

Прошу вас, братия, примите сие слово увещания; я же не много и написал вам.

23 I want you to know that Timothy is out of prison. If he comes soon, I will bring him with me when I come to see you.

Знайте, что брат наш Тимофей освобожден, и я вместе с ним, если он скоро придет, увижу вас.

24 G reet all of your leaders and to all those who belong to Christ. The Christians from the country of Italy greet you.

Приветствуйте всех наставников ваших и всех святых. Приветствуют вас Италийские.

25 M ay all of you have God’s loving-favor. Let it be so.

Благодать со всеми вами. Аминь.