1 H ear, O Lord, and answer me. For I am suffering and in need.
(85-1) ^^Молитва Давида.^^ Приклони, Господи, ухо Твое и услышь меня, ибо я беден и нищ.
2 K eep my life, for I am faithful to You. You are my God. Save Your servant who trusts in You.
(85-2) Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой, раба Твоего, уповающего на Тебя.
3 S how me loving-kindness, O Lord. For I cry to You all day long.
(85-3) Помилуй меня, Господи, ибо к Тебе взываю каждый день.
4 B ring joy to Your servant. For I lift up my soul to You, O Lord.
(85-4) Возвесели душу раба Твоего, ибо к Тебе, Господи, возношу душу мою,
5 F or You are good and ready to forgive, O Lord. You are rich in loving-kindness to all who call to You.
(85-5) ибо Ты, Господи, благ и милосерд и многомилостив ко всем, призывающим Тебя.
6 H ear my prayer, O Lord. Listen to my cry for help.
(85-6) Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего.
7 I will call to You in the day of my trouble. For You will answer me.
(85-7) В день скорби моей взываю к Тебе, потому что Ты услышишь меня.
8 T here is no one like You among the gods, O Lord. And there are no works like Yours.
(85-8) Нет между богами, как Ты, Господи, и нет дел, как Твои.
9 A ll the nations You have made will come and worship before You, O Lord. And they will bring honor to Your name.
(85-9) Все народы, Тобою сотворенные, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твое,
10 F or You are great and do great things. You alone are God.
(85-10) ибо Ты велик и творишь чудеса, --Ты, Боже, един Ты.
11 T each me Your way, O Lord. I will walk in Your truth. May my heart fear Your name.
(85-11) Наставь меня, Господи, на путь Твой, и буду ходить в истине Твоей; утверди сердце мое в страхе имени Твоего.
12 O Lord my God, I will give thanks to You with all my heart. I will bring honor to Your name forever.
(85-12) Буду восхвалять Тебя, Господи, Боже мой, всем сердцем моим и славить имя Твое вечно,
13 F or Your loving-kindness toward me is great. And You have saved my soul from the bottom of the grave.
(85-13) ибо велика милость Твоя ко мне: Ты избавил душу мою от ада преисподнего.
14 O God, proud men have come up against me. A group of fighting men want to take my life. And they do not think of You.
(85-14) Боже! гордые восстали на меня, и скопище мятежников ищет души моей: не представляют они Тебя пред собою.
15 B ut You, O Lord, are a God full of love and pity. You are slow to anger and rich in loving-kindness and truth.
(85-15) Но Ты, Господи, Боже щедрый и благосердный, долготерпеливый и многомилостивый и истинный,
16 T urn to me, and show me loving-kindness. Give Your strength to Your servant. And save the son of your woman servant.
(85-16) призри на меня и помилуй меня; даруй крепость Твою рабу Твоему, и спаси сына рабы Твоей;
17 G ive me something special to see of Your favor. Then those who hate me may see it and be ashamed. Because You, O Lord, have helped me and comforted me.
(85-17) покажи на мне знамение во благо, да видят ненавидящие меня и устыдятся, потому что Ты, Господи, помог мне и утешил меня.