Psalm 141 ~ Псалтирь 141

picture

1 I call upon You, O Lord. Hurry to me! Hear my voice when I call to You!

(140-1) ^^Псалом Давида.^^ Господи! к тебе взываю: поспеши ко мне, внемли голосу моления моего, когда взываю к Тебе.

2 M ay my prayer be like special perfume before You. May the lifting up of my hands be like the evening gift given on the altar in worship.

(140-2) Да направится молитва моя, как фимиам, пред лице Твое, воздеяние рук моих--как жертва вечерняя.

3 O Lord, put a watch over my mouth. Keep watch over the door of my lips.

(140-3) Положи, Господи, охрану устам моим, и огради двери уст моих;

4 D o not let my heart turn to any sinful thing, to do wrong with men who sin. And do not let me eat their fine food.

(140-4) не дай уклониться сердцу моему к словам лукавым для извинения дел греховных вместе с людьми, делающими беззаконие, и да не вкушу я от сластей их.

5 L et those who are right with God punish me and speak strong words to me in kindness. It is oil upon my head. Do not let my head turn away from it. Yet my prayer is always against the sinful works of those who sin.

(140-5) Пусть наказывает меня праведник: это милость; пусть обличает меня: это лучший елей, который не повредит голове моей; но мольбы мои--против злодейств их.

6 W hen their rulers are thrown down from high rocks, they will hear my words, for they are true.

(140-6) Вожди их рассыпались по утесам и слышат слова мои, что они кротки.

7 O ur bones have been spread around the mouth of the grave like the broken ground behind the plow.

(140-7) Как будто землю рассекают и дробят нас; сыплются кости наши в челюсти преисподней.

8 F or my eyes are toward You, O God the Lord. In You I have a safe place. Do not leave me without help.

(140-8) Но к Тебе, Господи, Господи, очи мои; на Тебя уповаю, не отринь души моей!

9 K eep me from the trap they have set for me. Keep me from the nets of those who do wrong.

(140-9) Сохрани меня от силков, поставленных для меня, от тенет беззаконников.

10 L et the sinful fall into their own nets, while I pass by and am safe.

(140-10) Падут нечестивые в сети свои, а я перейду.