Ecclesiastes 12 ~ Екклесиаст 12

picture

1 R emember also your Maker while you are young, before the days of trouble come and the years when you will say, “I have no joy in them,”

И помни Создателя твоего в дни юности твоей, доколе не пришли тяжелые дни и не наступили годы, о которых ты будешь говорить: 'нет мне удовольствия в них!'

2 b efore the sun, the light, the moon and the stars are made dark, and clouds return after the rain.

доколе не померкли солнце и свет и луна и звезды, и не нашли новые тучи вслед за дождем.

3 T his will be the day when the men who watch the house shake in fear. Strong men bow. Those who grind will stop because they are few. And the eyes of those who look through windows will not see well.

В тот день, когда задрожат стерегущие дом и согнутся мужи силы; и перестанут молоть мелющие, потому что их немного осталось; и помрачатся смотрящие в окно;

4 T he doors on the street will be shut when the sound of the grinding is no more. One will rise up at the sound of a bird. All the daughters of song will sing very low.

и запираться будут двери на улицу; когда замолкнет звук жернова, и будет вставать по крику петуха и замолкнут дщери пения;

5 M en will be afraid of a high place and of fears on the road. Flowers will grow on the almond tree. The grasshopper will pull himself along. And desire will be at an end. For man will go to his home that lasts forever, while people filled with sorrow go about in the street.

и высоты будут им страшны, и на дороге ужасы; и зацветет миндаль, и отяжелеет кузнечик, и рассыплется каперс. Ибо отходит человек в вечный дом свой, и готовы окружить его по улице плакальщицы; --

6 R emember Him before the silver rope of life is broken and the gold dish is crushed. Remember Him before the pot by the well is broken and the wheel by the water-hole is crushed.

доколе не порвалась серебряная цепочка, и не разорвалась золотая повязка, и не разбился кувшин у источника, и не обрушилось колесо над колодезем.

7 T hen the dust will return to the earth as it was. And the spirit will return to God Who gave it.

И возвратится прах в землю, чем он и был; а дух возвратился к Богу, Который дал его.

8 It is of no use,” says the Preacher, “It is all for nothing!” The Preacher’s Last Words

Суета сует, сказал Екклесиаст, всё--суета!

9 B esides being a wise man, the Preacher also taught the people much learning. He thought about, and looked for, and put together many wise sayings.

Кроме того, что Екклесиаст был мудр, он учил еще народ знанию. Он испытывал, исследовал, составил много притчей.

10 T he Preacher looked to find pleasing words and to write words of truth in the right way.

Старался Екклесиаст приискивать изящные изречения, и слова истины написаны верно.

11 T he words of wise men are like a stick. Their gathered sayings are like well-driven nails given by one Shepherd.

Слова мудрых--как иглы и как вбитые гвозди, и составители их--от единого пастыря.

12 B ut more than this, my son, be careful. There is no end to the writing of many books and reading many of them makes the body tired.

А что сверх всего этого, сын мой, того берегись: составлять много книг--конца не будет, и много читать--утомительно для тела.

13 T he last word, after all has been heard, is: Honor God and obey His Laws. This is all that every person must do.

Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом всё для человека;

14 F or God will judge every act, even everything which is hidden, both good and bad.

ибо всякое дело Бог приведет на суд, и все тайное, хорошо ли оно, или худо.