Psalm 107 ~ Псалтирь 107

picture

1 G ive thanks to the Lord for He is good! His loving-kindness lasts forever!

(106-1) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его!

2 L et the people who have been saved say so. He has bought them and set them free from the hand of those who hated them.

(106-2) Так да скажут избавленные Господом, которых избавил Он от руки врага,

3 H e gathered them from the lands, from east and west, from north and south.

(106-3) и собрал от стран, от востока и запада, от севера и моря.

4 S ome traveled through the desert wastes. They did not find a way to a city where they could live.

(106-4) Они блуждали в пустыне по безлюдному пути и не находили населенного города;

5 T hey were hungry and thirsty. Their souls became weak within them.

(106-5) терпели голод и жажду, душа их истаевала в них.

6 T hen they cried out to the Lord in their trouble. And He took them out of their suffering.

(106-6) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он избавил их от бедствий их,

7 H e led them by a straight path to a city where they could live.

(106-7) и повел их прямым путем, чтобы они шли к населенному городу.

8 L et them give thanks to the Lord for His loving-kindness and His great works to the children of men!

(106-8) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:

9 F or He fills the thirsty soul. And He fills the hungry soul with good things.

(106-9) ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.

10 S ome sat in darkness and in the shadow of death. They suffered in prison in iron chains.

(106-10) Они сидели во тьме и тени смертной, окованные скорбью и железом;

11 B ecause they had turned against the Words of God. They hated what the Most High told them to do.

(106-11) ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего.

12 S o He loaded them down with hard work. They fell and there was no one to help.

(106-12) Он смирил сердце их работами; они преткнулись, и не было помогающего.

13 T hen they cried out to the Lord in their trouble. And He saved them from their suffering.

(106-13) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;

14 H e brought them out of darkness and the shadow of death. And He broke their chains.

(106-14) вывел их из тьмы и тени смертной, и расторгнул узы их.

15 L et them give thanks to the Lord for His loving-kindness and His great works to the children of men!

(106-15) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:

16 F or He has broken gates of brass and cut through walls of iron.

(106-16) ибо Он сокрушил врата медные и вереи железные сломил.

17 S ome were fools because of their wrong-doing. They had troubles because of their sins.

(106-17) Безрассудные страдали за беззаконные пути свои и за неправды свои;

18 T hey hated all kinds of food. And they came near the gates of death.

(106-18) от всякой пищи отвращалась душа их, и они приближались ко вратам смерти.

19 T hen they cried out to the Lord in their trouble. And He saved them from their suffering.

(106-19) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;

20 H e sent His Word and healed them. And He saved them from the grave.

(106-20) послал слово Свое и исцелил их, и избавил их от могил их.

21 L et them give thanks to the Lord for His loving-kindness and His great works to the children of men!

(106-21) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!

22 L et them give Him gifts of thanks and tell of His works with songs of joy.

(106-22) Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его с пением!

23 S ome went out to sea in ships to buy and sell on the great waters.

(106-23) Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах,

24 T hey have seen what the Lord can do and His great works on the sea.

(106-24) видят дела Господа и чудеса Его в пучине:

25 F or He spoke and raised up a storm that lifted up the waves of the sea.

(106-25) Он речет, --и восстанет бурный ветер и высоко поднимает волны его:

26 T hey went up to the heavens and down to the deep. Their strength of heart left them in their danger.

(106-26) восходят до небес, нисходят до бездны; душа их истаевает в бедствии;

27 T hey could not walk straight but went from side to side like a drunk man. They did not know what to do.

(106-27) они кружатся и шатаются, как пьяные, и вся мудрость их исчезает.

28 T hen they cried out to the Lord in their trouble. And He took them out of all their problems.

(106-28) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он вывел их из бедствия их.

29 H e stopped the storm, and the waves of the sea became quiet.

(106-29) Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают.

30 T hen they were glad because the sea became quiet. And He led them to the safe place they wanted.

(106-30) И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани.

31 L et them give thanks to the Lord for His loving-kindness and His great works to the children of men!

(106-31) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!

32 L et them honor Him in the meeting of the people and praise Him in the meeting of the leaders.

(106-32) Да превозносят Его в собрании народном и да славят Его в сонме старейшин!

33 H e changes rivers into a desert and wells of water into a thirsty ground.

(106-33) Он превращает реки в пустыню и источники вод--в сушу,

34 H e changes a land of much fruit into a salt waste because of the sin of those who live in it.

(106-34) землю плодородную--в солончатую, за нечестие живущих на ней.

35 H e changes a desert into a pool of water and makes water flow out of dry ground.

(106-35) Он превращает пустыню в озеро, и землю иссохшую--в источники вод;

36 A nd He makes the hungry go there so they may build a city to live in.

(106-36) и поселяет там алчущих, и они строят город для обитания;

37 T hey plant seeds in the fields and plant grape-vines and gather much fruit.

(106-37) засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды.

38 H e lets good come to them and they become many in number. And He does not let the number of their cattle become less.

(106-38) Он благословляет их, и они весьма размножаются, и скота их не умаляет.

39 W hen the number of people becomes less and they are put to shame under a bad power and trouble and sorrow,

(106-39) Уменьшились они и упали от угнетения, бедствия и скорби, --

40 H e pours anger on rulers. He makes them walk in the waste places where there is no path.

(106-40) он изливает бесчестие на князей и оставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.

41 B ut He lifts those in need out of their troubles. He makes their families grow like flocks.

(106-41) Бедного же извлекает из бедствия и умножает род его, как стада овец.

42 T hose who are right see it and are glad. But all the sinful shut their mouths.

(106-42) Праведники видят сие и радуются, а всякое нечестие заграждает уста свои.

43 L et the wise man think about these things. And may he think about the loving-kindness of the Lord.

(106-43) Кто мудр, тот заметит сие и уразумеет милость Господа.