Josué 12 ~ Josué 12

picture

1 É stos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel derrotaron y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán hacia donde nace el sol, desde el arroyo Arnón hasta el monte Hermón, con todo el Arabá oriental:

São estes os reis que os israelitas derrotaram, e de cujo território se apossaram a leste do Jordão, desde o ribeiro do Arnom até o monte Hermom, inclusive todo o lado leste da Arabá:

2 S ehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón y señoreaba desde Aroer —a la ribera del arroyo Arnón—, hasta el arroyo Jaboc —límite de los hijos de Amón—, incluida la cuenca del valle y la mitad de Galaad,

Seom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom. Governou desde Aroer, na borda do ribeiro do Arnom, desde o meio do ribeiro, até o rio Jaboque, que é a fronteira dos amonitas. Esse território incluía a metade de Gileade.

3 y el lado oriental del Arabá hasta el mar de Cineret y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot, y por el sur hasta el pie de las laderas del Pisga.

Também governou a Arabá oriental, desde o mar de Quinerete até o mar da Arabá, o mar Salgado, até Bete-Jesimote, e mais ao sul, ao pé das encostas do Pisga.

4 E l territorio de Og, rey de Basán —un descendiente de los refaítas—, que habitaba en Astarot y en Edrei,

Tomaram o território de Ogue, rei de Basã, um dos últimos refains, que reinou em Asterote e Edrei.

5 y dominaba en el monte Hermón, en Salca, en todo Basán hasta los límites de Gesur y de Maaca, y en la mitad de Galaad, territorio de Sehón, rey de Hesbón.

Ele governou o monte Hermom, Salcá, toda a Basã, até a fronteira do povo de Gesur e de Maaca, e metade de Gileade, até a fronteira de Seom, rei de Hesbom.

6 A estos derrotaron Moisés, siervo de Jehová, y los hijos de Israel; y Moisés, siervo de Jehová, había dado aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés. Reyes derrotados por Josué

Moisés, servo do Senhor, e os israelitas os derrotaram. E Moisés, servo do Senhor, deu a terra deles como propriedade às tribos de Rúben, de Gade e à metade da tribo de Manassés.

7 É stos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron del lado occidental del Jordán, desde Baal-gad, en el llano del Líbano, hasta el monte Halac que sube hacia Seir, y cuya tierra dio Josué en posesión a las tribus de Israel, conforme a su distribución,

São estes os reis que Josué e os israelitas derrotaram no lado ocidental do Jordão, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até o monte Halaque, que se ergue na direção de Seir. Josué deu a terra deles por herança às tribos de Israel, repartindo-a entre elas —

8 e n las montañas, en los valles, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el Neguev, donde vivían el heteo, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo:

a serra central, a Sefelá, a Arabá, as encostas das montanhas, o deserto e o Neguebe — as terras dos hititas, dos amorreus, dos cananeus, dos ferezeus, dos heveus e dos jebuseus:

9 E l rey de Jericó; el rey de Hai, que está al lado de Bet-el;

o rei de Jericó, o rei de Ai, próxima a Betel,

10 e l rey de Jerusalén; el rey de Hebrón;

o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom,

11 e l rey de Jarmut; el rey de Laquis;

o rei de Jarmute, o rei de Láquis,

12 e l rey de Eglón; el rey de Gezer;

o rei de Eglom, o rei de Gezer,

13 e l rey de Debir; el rey de Geder;

o rei de Debir, o rei de Geder,

14 e l rey de Horma; el rey de Arad;

o rei de Hormá, o rei de Arade,

15 e l rey de Libna; el rey de Adulam;

o rei de Libna, o rei de Adulão,

16 e l rey de Maceda; el rey de Bet-el;

o rei de Maquedá, o rei de Betel,

17 e l rey de Tapúa; el rey de Hefer;

o rei de Tapua, o rei de Héfer,

18 e l rey de Afec; el rey de Sarón;

o rei de Afeque, o rei de Lasarom,

19 e l rey de Madón; el rey de Hazor;

o rei de Madom, o rei de Hazor,

20 e l rey de Simron-merón; el rey de Acsaf;

o rei de Sinrom-Merom, o rei de Acsafe,

21 e l rey de Taanac; el rey de Meguido;

o rei de Taanaque, o rei de Megido,

22 e l rey de Cedes; el rey de Jocneam del Carmelo;

o rei de Quedes, o rei de Jocneão do Carmelo,

23 e l rey de Dor, de la provincia de Dor; el rey de Goim en Gilgal;

o rei de Dor em Nafote-Dor, o rei de Goim de Gilgal,

24 e l rey de Tirsa; treinta y un reyes en total.

e o rei de Tirza. Trinta e um reis ao todo.