1 E n Dios solamente descansa mi alma; de él viene mi salvación.
A minha alma descansa somente em Deus; dele vem a minha salvação.
2 S olamente él es mi roca y mi salvación; es mi refugio, no resbalaré mucho.
Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre segura! Jamais serei abalado!
3 ¿ Hasta cuándo conspiraréis contra un hombre, tratando todos vosotros de aplastarlo como a pared desplomada y como a cerca derribada?
Até quando todos vocês atacarão um homem que está como um muro inclinado, como uma cerca prestes a cair?
4 S olamente conspiran para arrojarlo de su grandeza. Aman la mentira; con su boca bendicen, pero maldicen en su corazón. Selah
Todo o propósito deles é derrubá-lo de sua posição elevada; eles se deliciam com mentiras. Com a boca abençoam, mas no íntimo amaldiçoam. Pausa
5 E n Dios solamente reposa mi alma, porque de él viene mi esperanza.
Descanse somente em Deus, ó minha alma; dele vem a minha esperança.
6 S olamente él es mi roca y mi salvación. Es mi refugio, no resbalaré.
Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre alta! Não serei abalado!
7 E n Dios está mi salvación y mi gloria; en Dios está mi roca fuerte y mi refugio.
A minha salvação e a minha honra de Deus dependem; ele é a minha rocha firme, o meu refúgio.
8 P ueblos, ¡esperad en él en todo tiempo! ¡Derramad delante de él vuestro corazón! ¡Dios es nuestro refugio! Selah
Confie nele em todos os momentos, ó povo; derrame diante dele o coração, pois ele é o nosso refúgio. Pausa
9 P or cierto, sólo un soplo son los hijos de los hombres, una mentira son los hijos de los poderosos; pesándolos a todos por igual en la balanza, serán menos que nada.
Os homens de origem humilde não passam de um sopro, os de origem importante não passam de mentira; pesados na balança, juntos não chegam ao peso de um sopro.
10 N o confiéis en la violencia ni en la rapiña os envanezcáis. Si se aumentan las riquezas, no pongáis el corazón en ellas.
Não confiem na extorsão, nem ponham a esperança em bens roubados; se as suas riquezas aumentam, não ponham nelas o coração.
11 U na vez habló Dios; dos veces he oído esto: que de Dios es el poder,
Uma vez Deus falou, duas vezes eu ouvi, que o poder pertence a Deus.
12 y tuya, Señor, es la misericordia, pues tú pagas a cada uno conforme a su obra.
Contigo também, Senhor, está a fidelidade. É certo que retribuirás a cada um conforme o seu procedimento.