Génesis 9 ~ Gênesis 9

picture

1 B endijo Dios a Noé y a sus hijos, y les dijo: «Fructificad, multiplicaos y llenad la tierra.

Deus abençoou Noé e seus filhos, dizendo-lhes: “Sejam férteis, multipliquem-se e encham a terra.

2 I nfundiréis temor y miedo a todo animal sobre la tierra, a toda ave de los cielos, a todo lo que se mueva sobre la tierra y a todos los peces del mar; en vuestras manos son entregados.

Todos os animais da terra tremerão de medo diante de vocês: os animais selvagens, as aves do céu, as criaturas que se movem rente ao chão e os peixes do mar; eles estão entregues em suas mãos.

3 T odo lo que se mueve y vive os servirá de alimento, lo mismo que las legumbres y las plantas verdes. Os lo he dado todo.

Tudo o que vive e se move servirá de alimento para vocês. Assim como lhes dei os vegetais, agora lhes dou todas as coisas.

4 P ero carne con su vida, que es su sangre, no comeréis,

“Mas não comam carne com sangue, que é vida.

5 p orque ciertamente demandaré la sangre de vuestras vidas; de manos de todo animal la demandaré, y de manos del hombre. A cada hombre demandaré la vida de su prójimo.

A todo aquele que derramar sangue, tanto homem como animal, pedirei contas; a cada um pedirei contas da vida do seu próximo.

6 » El que derrame la sangre de un hombre, por otro hombre su sangre será derramada, porque a imagen de Dios es hecho el hombre.

“Quem derramar sangue do homem, pelo homem seu sangue será derramado; porque à imagem de Deus foi o homem criado.

7 M as vosotros fructificad y multiplicaos, procread abundantemente en la tierra y multiplicaos en ella.»

“Mas vocês, sejam férteis e multipliquem-se; espalhem-se pela terra e proliferem nela ”.

8 T ambién dijo Dios a Noé y a sus hijos:

Então disse Deus a Noé e a seus filhos, que estavam com ele:

9 « Yo establezco mi pacto con vosotros, y con vuestros descendientes después de vosotros;

“Vou estabelecer a minha aliança com vocês e com os seus futuros descendentes,

10 c on todo ser viviente que está con vosotros: aves, animales y toda bestia de la tierra que está con vosotros, desde todos los que salieron del arca hasta todo animal de la tierra.

e com todo ser vivo que está com vocês: as aves, os rebanhos domésticos e os animais selvagens, todos os que saíram da arca com vocês, todos os seres vivos da terra.

11 E stableceré mi pacto con vosotros, y no volveré a exterminar a todos los seres vivos con aguas de diluvio, ni habrá más diluvio para destruir la tierra.»

Estabeleço uma aliança com vocês: Nunca mais será ceifada nenhuma forma de vida pelas águas de um dilúvio; nunca mais haverá dilúvio para destruir a terra”.

12 A simismo dijo Dios: «Ésta es la señal del pacto que yo establezco a perpetuidad con vosotros y con todo ser viviente que está con vosotros:

E Deus prosseguiu: “Este é o sinal da aliança que estou fazendo entre mim e vocês e com todos os seres vivos que estão com vocês, para todas as gerações futuras:

13 M i arco he puesto en las nubes, el cual será por señal de mi pacto con la tierra.

o meu arco que coloquei nas nuvens. Será o sinal da minha aliança com a terra.

14 Y sucederá que cuando haga venir nubes sobre la tierra, se dejará ver mi arco en las nubes.

Quando eu trouxer nuvens sobre a terra e nelas aparecer o arco-íris,

15 Y entonces me acordaré de mi pacto con vosotros y todo ser viviente de toda especie; y no habrá más diluvio de aguas para destruir todo ser vivo.

então me lembrarei da minha aliança com vocês e com os seres vivos de todas as espécies. Nunca mais as águas se tornarão um dilúvio para destruir toda forma de vida.

16 E stará el arco en las nubes; lo veré y me acordaré del pacto perpetuo entre Dios y todo ser viviente, con todo lo que tiene vida sobre la tierra.»

Toda vez que o arco-íris estiver nas nuvens, olharei para ele e me lembrarei da aliança eterna entre Deus e todos os seres vivos de todas as espécies que vivem na terra”.

17 D ijo, pues, Dios a Noé: «Ésta es la señal del pacto que he establecido entre mí y todo lo que tiene vida sobre la tierra.» Embriaguez de Noé

Concluindo, disse Deus a Noé: “Esse é o sinal da aliança que estabeleci entre mim e toda forma de vida que há sobre a terra”. Os Filhos de Noé

18 L os hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Cam y Jafet. Cam es el padre de Canaán.

Os filhos de Noé que saíram da arca foram Sem, Cam e Jafé. Cam é o pai de Canaã.

19 E stos tres fueron los hijos de Noé, y de ellos se pobló toda la tierra.

Esses foram os três filhos de Noé; a partir deles toda a terra foi povoada.

20 D espués comenzó Noé a labrar la tierra y plantó una viña.

Noé, que era agricultor, foi o primeiro a plantar uma vinha.

21 B ebió el vino, se embriagó y se desnudó en medio de su tienda.

Bebeu do vinho, embriagou-se e ficou nu dentro da sua tenda.

22 C am, padre de Canaán, vio la desnudez de su padre y lo dijo a sus dos hermanos que estaban fuera.

Cam, pai de Canaã, viu a nudez do pai e foi contar aos dois irmãos que estavam do lado de fora.

23 E ntonces Sem y Jafet tomaron la ropa, la pusieron sobre sus propios hombros, y andando hacia atrás cubrieron la desnudez de su padre. Al tener vueltos sus rostros, no vieron la desnudez de su padre.

Mas Sem e Jafé pegaram a capa, levantaram-na sobre os ombros e, andando de costas para não verem a nudez do pai, cobriram-no.

24 C uando despertó Noé de su embriaguez y supo lo que le había hecho su hijo más joven,

Quando Noé acordou do efeito do vinho e descobriu o que seu filho caçula lhe havia feito,

25 d ijo: «¡Maldito sea Canaán! ¡Siervo de siervos será a sus hermanos!»

disse: “Maldito seja Canaã! Escravo de escravos será para os seus irmãos”.

26 Y añadió: «¡Bendiga Jehová, mi Dios, a Sem y sea Canaán su siervo!

Disse ainda: “Bendito seja o Senhor, o Deus de Sem! E seja Canaã seu escravo.

27 ¡ Engrandezca Dios a Jafet, que habite en las tiendas de Sem y sea Canaán su siervo!»

Amplie Deus o território de Jafé; habite ele nas tendas de Sem, e seja Canaã seu escravo”.

28 D espués del diluvio, Noé vivió trescientos cincuenta años.

Depois do Dilúvio Noé viveu trezentos e cinqüenta anos.

29 T odos los días de Noé fueron novecientos cincuenta años, y murió.

Viveu ao todo novecentos e cinqüenta anos e morreu.