1 Crónicas 24 ~ 1-я Паралипоменон 24

picture

1 E stas fueron las clases de los descendientes de Aarón. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.

И вот распределения сыновей Аароновых: сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.

2 P ero Nadab y Abiú murieron antes que su padre y no tuvieron hijos. De modo que Eleazar e Itamar sirvieron como sacerdotes.

Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.

3 Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los dividió según sus oficios para su ministerio.

И распределил их Давид--Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочередно на службу их.

4 P uesto que se encontraron más hombres principales entre los descendientes de Eleazar que entre los descendientes de Itamar, los dividieron así: de los descendientes de Eleazar, dieciséis jefes de casas paternas, y ocho de los descendientes de Itamar según sus casas paternas.

И нашлось, что между сынами Елеазара глав поколений более, нежели между сынами Ифамара. И он распределил их: из сынов Елеазара шестнадцать глав семейств, а из сынов Ифамара восемь.

5 A sí fueron divididos por suerte los unos y los otros; porque eran funcionarios del santuario y funcionarios de la casa de Dios, tanto los descendientes de Eleazar como los descendientes de Itamar.

Распределял же их по жребиям, потому что главными во святилище и главными пред Богом были из сынов Елеазара и из сынов Ифамара,

6 Y Semaías, hijo del escriba Natanael, de los Levitas, los inscribió en la presencia del rey, de los príncipes, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los Levitas; una casa paterna designada para Eleazar y otra designada para Itamar.

и записывал их Шемаия, сын Нафанаила, писец из левитов, пред лицем царя и князей и пред священником Садоком и Ахимелехом, сыном Авиафара, и пред главами семейств священнических и левитских: брали одно семейство из Елеазарова, потом брали из Ифамарова.

7 L a primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías,

И вышел первый жребий Иегоиариву, второй Иедаии,

8 l a tercera a Harim, la cuarta a Seorim,

третий Хариму, четвертый Сеориму,

9 l a quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,

пятый Малхию, шестой Миямину,

10 l a séptima a Cos, la octava a Abías,

седьмой Гаккоцу, восьмой Авии,

11 l a novena a Jesúa, la décima a Secanías,

девятый Иешую, десятый Шехании,

12 l a undécima a Eliasib, la duodécima a Jaquim,

одиннадцатый Елиашиву, двенадцатый Иакиму,

13 l a decimotercera a Hupa, la decimocuarta a Jesebeab,

тринадцатый Хушаю, четырнадцатый Иешеваву,

14 l a decimoquinta a Bilga, la decimosexta a Imer,

пятнадцатый Вилге, шестнадцатый Имеру,

15 l a decimoséptima a Hezir, la decimoctava a Afisés,

семнадцатый Хезиру, восемнадцатый Гапицецу,

16 l a decimonovena a Petaías, la vigésima a Hezequiel,

девятнадцатый Петахии, двадцатый Иезекиилю,

17 l a vigesimoprimera a Jaquín, la vigesimosegunda a Gamul,

двадцать первый Иахину, двадцать второй Гамулу,

18 l a vigesimotercera a Delaía, la vigesimocuarta a Maazías.

двадцать третий Делаии, двадцать четвертый Маазии.

19 E stos fueron sus deberes para su ministerio cuando entraron en la casa del Señor según la ordenanza que les fue dada por medio de su padre Aarón, tal como el Señor, Dios de Israel, le había mandado.

Вот порядок их при служении их, как приходить в дом Господень, по уставу их чрез Аарона, отца их, как заповедал ему Господь Бог Израилев.

20 Y para el resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehedías.

У прочих сыновей Левия--: из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия;

21 D e Rehabías: de los hijos de Rehabías, Isías el primero.

от Рехавии: из сынов Рехавии Ишшия был первый;

22 D e los Izharitas, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.

от Ицгара: Шеломоф; из сыновей Шеломофа: Иахав;

23 Y de los hijos de Hebrón: Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, Jecamán el cuarto.

из сыновей: первый Иерия, второй Амария, третий Иахазиил, четвертый Иекамам.

24 D e los hijos de Uziel, Micaía; de los hijos de Micaía, Samir.

сыновей Озиила: Миха; из сыновей Михи: Шамир.

25 E l hermano de Micaía, Isías; de los hijos de Isías, Zacarías.

Брат Михи Ишшия; из сыновей Ишшии: Захария.

26 L os hijos de Merari: Mahli y Musi; de los hijos de Jaazías, Beno.

Сыновья Мерари: Махли и Муши; сыновей Иаазии: Бено.

27 L os hijos de Merari por Jaazías: Beno, Soham, Zacur e Ibri.

сыновей Мерари у Иаазии: Бено и Шогам, и Заккур и Иври.

28 P or Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.

У Махлия--Елеазар; у него сыновей не было.

29 P or Cis: de los hijos de Cis, Jerameel.

У Киса: сыновей Киса: Иерахмиил;

30 Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los Levitas conforme a sus casas paternas.

сыновья Мушия: Махли, Едер и Иеримоф. Вот сыновья левитов по поколениям их.

31 E stos también echaron suertes como sus parientes, los hijos de Aarón, en la presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los Levitas. El principal de las casas paternas fue tratado igual que el menor de sus hermanos.

Бросали и они жребий, наравне с братьями своими, сыновьями Аароновыми, пред лицем царя Давида и Садока и Ахимелеха, и глав семейств священнических и левитских: глава семейства наравне с меньшим братом своим.