Salmos 37 ~ Псалтирь 37

picture

1 N o te irrites a causa de los malhechores; No tengas envidia de los que practican la iniquidad.

(36-1) ^^Псалом Давида.^^ Не ревнуй злодеям, не завидуй делающим беззаконие,

2 P orque como la hierba pronto se secarán Y se marchitarán como la hierba verde.

(36-2) ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут.

3 C onfía en el Señor, y haz el bien; Habita en la tierra, y cultiva la fidelidad.

(36-3) Уповай на Господа и делай добро; живи на земле и храни истину.

4 P on tu delicia en el Señor, Y El te dará las peticiones de tu corazón.

(36-4) Утешайся Господом, и Он исполнит желания сердца твоего.

5 E ncomienda al Señor tu camino, Confía en El, que El actuará;

(36-5) Предай Господу путь твой и уповай на Него, и Он совершит,

6 H ará resplandecer tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.

(36-6) и выведет, как свет, правду твою и справедливость твою, как полдень.

7 C onfía callado en el Señor y espera en El con paciencia; No te irrites a causa del que prospera en su camino, Por el hombre que lleva a cabo sus intrigas.

(36-7) Покорись Господу и надейся на Него. Не ревнуй успевающему в пути своем, человеку лукавствующему.

8 D eja la ira y abandona el furor; No te irrites, sólo harías lo malo.

(36-8) Перестань гневаться и оставь ярость; не ревнуй до того, чтобы делать зло,

9 P orque los malhechores serán exterminados, Pero los que esperan en el Señor poseerán la tierra.

(36-9) ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю.

10 U n poco más y no existirá el impío; Buscarás con cuidado su lugar, pero él no estará allí.

(36-10) Еще немного, и не станет нечестивого; посмотришь на его место, и нет его.

11 P ero los humildes poseerán la tierra Y se deleitarán en abundante prosperidad.

(36-11) А кроткие наследуют землю и насладятся множеством мира.

12 E l impío trama contra el justo, Y contra él rechina sus dientes.

(36-12) Нечестивый злоумышляет против праведника и скрежещет на него зубами своими:

13 E l Señor se ríe de él, Porque ve que su día se acerca.

(36-13) Господь же посмевается над ним, ибо видит, что приходит день его.

14 L os impíos han sacado la espada y entesado el arco Para abatir al afligido y al necesitado, Para matar a los de recto proceder.

(36-14) Нечестивые обнажают меч и натягивают лук свой, чтобы низложить бедного и нищего, чтобы пронзить прямым путем:

15 S u espada les atravesará su propio corazón, Y sus arcos serán quebrados.

(36-15) меч их войдет в их же сердце, и луки их сокрушатся.

16 M ejor es lo poco del justo Que la abundancia de muchos impíos.

(36-16) Малое у праведника--лучше богатства многих нечестивых,

17 P orque los brazos de los impíos serán quebrados, Pero el Señor sostiene a los justos.

(36-17) ибо мышцы нечестивых сокрушатся, а праведников подкрепляет Господь.

18 E l Señor conoce los días de los íntegros, Y su herencia será perpetua.

(36-18) Господь знает дни непорочных, и достояние их пребудет вовек:

19 N o serán avergonzados en el tiempo malo, Y en días de hambre se saciarán.

(36-19) не будут они постыжены во время лютое и во дни голода будут сыты;

20 P ero los impíos perecerán, Y los enemigos del Señor serán como las flores de los prados; Desaparecen, se desvanecen como el humo.

(36-20) а нечестивые погибнут, и враги Господни, как тук агнцев, исчезнут, в дыме исчезнут.

21 E l impío pide prestado y no paga, Pero el justo es compasivo y da.

(36-21) Нечестивый берет взаймы и не отдает, а праведник милует и дает,

22 P orque los que son bendecidos por el Señor poseerán la tierra, Pero los maldecidos por El serán exterminados.

(36-22) ибо благословенные Им наследуют землю, а проклятые Им истребятся.

23 P or el Señor son ordenados los pasos del hombre, Y el Señor se deleita en su camino.

(36-23) Господом утверждаются стопы человека, и Он благоволит к пути его:

24 C uando caiga, no quedará derribado, Porque el Señor sostiene su mano.

(36-24) когда он будет падать, не упадет, ибо Господь поддерживает его за руку.

25 Y o fui joven, y ya soy viejo, Y no he visto al justo desamparado, Ni a su descendencia mendigando pan.

(36-25) Я был молод и состарился, и не видал праведника оставленным и потомков его просящими хлеба:

26 T odo el día es compasivo y presta, Y su descendencia es para bendición.

(36-26) он всякий день милует и взаймы дает, и потомство его в благословение будет.

27 A pártate del mal y haz el bien, Y tendrás morada para siempre.

(36-27) Уклоняйся от зла, и делай добро, и будешь жить вовек:

28 P orque el Señor ama la justicia, Y no abandona a Sus santos; Ellos son preservados para siempre, Pero la descendencia de los impíos será exterminada.

(36-28) ибо Господь любит правду и не оставляет святых Своих; вовек сохранятся они; и потомство нечестивых истребится.

29 L os justos poseerán la tierra, Y para siempre morarán en ella.

(36-29) Праведники наследуют землю и будут жить на ней вовек.

30 L a boca del justo profiere sabiduría Y su lengua habla rectitud.

(36-30) Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду.

31 L a ley de su Dios está en su corazón; No vacilan sus pasos.

(36-31) Закон Бога его в сердце у него; не поколеблются стопы его.

32 E l impío acecha al justo Y procura matarlo.

(36-32) Нечестивый подсматривает за праведником и ищет умертвить его;

33 E l Señor no dejará al justo en sus manos, Ni permitirá que lo condenen cuando sea juzgado.

(36-33) но Господь не отдаст его в руки его и не допустит обвинить его, когда он будет судим.

34 E spera en el Señor y guarda Su camino, Y El te exaltará para que poseas la tierra. Cuando los impíos sean exterminados, tú lo verás.

(36-34) Уповай на Господа и держись пути Его: и Он вознесет тебя, чтобы ты наследовал землю; и когда будут истребляемы нечестивые, ты увидишь.

35 H e visto al impío, violento, Extenderse como frondoso árbol en su propio suelo.

(36-35) Видел я нечестивца грозного, расширявшегося, подобно укоренившемуся многоветвистому дереву;

36 L uego pasó, y ya no estaba; Lo busqué, pero no se pudo encontrar.

(36-36) но он прошел, и вот нет его; ищу его и не нахожу.

37 O bserva al que es íntegro, mira al que es recto; Porque el hombre de paz tendrá descendencia.

(36-37) Наблюдай за непорочным и смотри на праведного, ибо будущность человека есть мир;

38 P ero los transgresores serán destruidos a una; La posteridad de los impíos será exterminada.

(36-38) а беззаконники все истребятся; будущность нечестивых погибнет.

39 P ero la salvación de los justos viene del Señor; El es su fortaleza en el tiempo de la angustia.

(36-39) От Господа спасение праведникам, Он--защита их во время скорби;

40 E l Señor los ayuda y los libra; Los libra de los impíos y los salva, Porque en El se refugian.

(36-40) и поможет им Господь и избавит их; избавит их от нечестивых и спасет их, ибо они на Него уповают.