1 A lelu-JAH, porque es bueno cantar salmos a nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
Lëvdoni Zotin, sepse është një gjë e mirë t’i këndosh lavde Perëndisë tonë, sepse është e kënaqshme dhe e leverdishme ta lëvdosh.
2 E l SEÑOR, el que edifica a Jerusalén; a los echados de Israel recogerá.
Zoti ndërton Jeruzalemin, dhe mbledh të humburit e Izraelit.
3 E l que sana a los quebrantados de corazón, y el que liga sus heridas.
Ai shëron ata që e kanë zemrën të thyer dhe lidh plagët e tyre.
4 E l que cuenta el número de las estrellas; a todas ellas llama por sus nombres.
Llogarit numrin e yjeve dhe i thërret të gjitha sipas emrit të tyre.
5 G rande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; y su inteligencia es infinita.
I madh është Zoti ynë, e pamasë është fuqia e tij dhe e pafund zgjuarësia e tij.
6 E l SEÑOR, el que ensalza a los humildes; el que humilla a los impíos hasta la tierra.
Zoti larton njerëzit e përulur, por ul deri në tokë njerëzit e këqij.
7 C antad al SEÑOR con alabanza, cantad con arpa a nuestro Dios.
Këndojini Zotit me falenderim, këndojini me qeste lavde Perëndisë tonë,
8 E l que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace a los montes producir hierba.
që mbulon qiellin me re, përgatit shiun për tokën dhe bën që të rritet bari në malet.
9 E l que da a la bestia su mantenimiento, y a los hijos de los cuervos que claman a él.
Ai i jep ushqime bagëtisë dhe zogjve të korbeve që thërresin.
10 N o toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del varón.
Ai nuk kënaqet në forcën e kalit, dhe nuk gjen ndonjë gëzim në këmbët e njeriut.
11 E l SEÑOR ama a los que le temen; a los que esperan en su misericordia.
Zoti kënaqet me ata që kanë frikë prej tij, me ata që shpresojnë në mirësinë e tij.
12 ¶ Alaba al SEÑOR, Jerusalén; alaba a tu Dios, Sion.
Lëvdo Zotin, o Jeruzalem, kremto Perëndinë tënd, o Sion.
13 P orque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo a tus hijos dentro de ti.
Sepse ai ka përforcuar shufrat e portave të tua dhe ka bekuar bijtë e tu në mes teje.
14 E l que pone por tu término la paz; te hará saciar de grosura de trigo.
Ai e ruan paqen brenda kufijve të tu dhe të ngop me grurin më të mirë.
15 E l que envía su palabra a la tierra; muy presto corre su palabra.
Dërgon mbi tokë urdhërin e tij, fjala e tij merr dheun.
16 E l que da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
Dërgon borën si lesh dhe përhap brymën si hi.
17 E l que echa su hielo como en pedacitos; delante de su frío ¿quién estará?
Hedh breshërin e tij si me copa; kush mund t’i bëjë ballë të ftohtit të tij?
18 E nviará su palabra, y los derretirá; soplará su viento, y fluirán las aguas.
Dërgon fjalën e tij dhe i shkrin ato; bën që të fryjë era e tij, dhe ujërat rrjedhin.
19 E l que denuncia sus palabras a Jacob, sus estatutos y sus juicios a Israel.
Ai ia ka bërë të njohur Jakobit fjalën e tij, dhe Izraelit statutet e tij dhe dekretet e tij.
20 N o ha hecho esto con las otras naciones; las cuales no conocieron sus juicios. Alelu-JAH.
Ai nuk e ka bërë këtë me asnjë komb tjetër; dhe ato nuk i njohin dekretet e tij. Aleluja.