1 S EÑOR, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.
O Zot, mos më ndreq në zemërimin tënd dhe mos më dëno në zjarrin e indinjatës sate.
2 T en misericordia de mí, oh SEÑOR, porque yo estoy debilitado; sáname, oh SEÑOR, porque mis huesos están conturbados.
Ki mëshirë për mua, o Zot; sepse jam i sfilitur nga e keqja; shëromë, o Zot, sepse kockat e mia po vuajnë.
3 M i alma asimismo está muy conturbada; y tú, SEÑOR, ¿hasta cuándo?
Edhe shpirti im po vuan shumë; po ti, o Zot, deri kur?
4 V uelve, oh SEÑOR, libra mi alma; sálvame por tu misericordia.
Sillu nga unë, o Zot, çliroje shpirtin tim; shpëtomë, për hir të mirësisë sate.
5 P orque en la muerte no hay memoria de ti, ¿quién te loará en el Seol?
Sepse në vdekje nuk do të kujtoj njeri; kush do të të kremtojë në Sheol?
6 H eme consumido a fuerza de gemir; todas las noches inundo mi lecho, riego mi estrado con mis lágrimas.
Unë jam sfilitur duke psherëtirë; çdo natë e lag shtratin me vajin tim dhe bëj që të rrjedhin lotë mbi shtrojen time.
7 M is ojos están carcomidos de descontento; se han envejecido a causa de todos mis angustiadores.
Syri im ligështohet nga dhembja dhe plaket për shkak të tërë armiqve të mi.
8 ¶ Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque el SEÑOR ha oído la voz de mi lloro.
Largohuni nga unë, ju të gjithë shkaktarë të padrejtësisë, sepse Zoti ka dëgjuar zërin e vajit tim.
9 E l SEÑOR ha oído mi ruego; el SEÑOR ha recibido mi oración.
Zoti ka dëgjuar lutjen time; Zoti e ka pranuar lutjen time.
10 S e avergonzarán, y se turbarán mucho todos mis enemigos; se volverán y serán avergonzados de repente.
Tërë armiqtë e mi do të shushaten dhe do të hutohen; do të kthejnë krahët dhe do të shushaten në çast.