1 S eñor, no me reprendas en tu ira, ni me castigues en tu furor.
O Zot, mos më ndreq në zemërimin tënd dhe mos më dëno në zjarrin e indinjatës sate.
2 T en piedad de mí, Señor, pues languidezco; sáname, Señor, porque mis huesos se estremecen.
Ki mëshirë për mua, o Zot; sepse jam i sfilitur nga e keqja; shëromë, o Zot, sepse kockat e mia po vuajnë.
3 M i alma también está muy angustiada; y tú, oh Señor, ¿hasta cuándo ?
Edhe shpirti im po vuan shumë; po ti, o Zot, deri kur?
4 V uélvete, Señor, rescata mi alma; sálvame por tu misericordia.
Sillu nga unë, o Zot, çliroje shpirtin tim; shpëtomë, për hir të mirësisë sate.
5 P orque no hay en la muerte memoria de ti; en el Seol, ¿quién te dará gracias ?
Sepse në vdekje nuk do të kujtoj njeri; kush do të të kremtojë në Sheol?
6 C ansado estoy de mis gemidos; todas las noches inundo de llanto mi lecho, con mis lágrimas riego mi cama.
Unë jam sfilitur duke psherëtirë; çdo natë e lag shtratin me vajin tim dhe bëj që të rrjedhin lotë mbi shtrojen time.
7 S e consumen de sufrir mis ojos; han envejecido a causa de todos mis adversarios.
Syri im ligështohet nga dhembja dhe plaket për shkak të tërë armiqve të mi.
8 A partaos de mí, todos los que hacéis iniquidad, porque el Señor ha oído la voz de mi llanto.
Largohuni nga unë, ju të gjithë shkaktarë të padrejtësisë, sepse Zoti ka dëgjuar zërin e vajit tim.
9 E l Señor ha escuchado mi súplica; el Señor recibe mi oración.
Zoti ka dëgjuar lutjen time; Zoti e ka pranuar lutjen time.
10 T odos mis enemigos serán avergonzados y se turbarán en gran manera; se volverán, y de repente serán avergonzados.
Tërë armiqtë e mi do të shushaten dhe do të hutohen; do të kthejnë krahët dhe do të shushaten në çast.