Псалми 6 ~ Psalmet 6

picture

1 З а първия певец на струнни инструменти, на осмострунна арфа. Давидов псалом. Господи, не ме изобличавай в гнева Си, Нито ме наказвай в лютото Си негодувание.

O Zot, mos më ndreq në zemërimin tënd dhe mos më dëno në zjarrin e indinjatës sate.

2 С мили се за мене, Господи, защото изнемощях; Изцели ме, Господи, защото ме болят костите ми.

Ki mëshirë për mua, o Zot; sepse jam i sfilitur nga e keqja; shëromë, o Zot, sepse kockat e mia po vuajnë.

3 С ъщо и душата ми е твърде смутена; Но Ти, Господи, до кога?

Edhe shpirti im po vuan shumë; po ti, o Zot, deri kur?

4 В ърни се, Господи, избави душата ми; Спаси ме заради милосърдието Си;

Sillu nga unë, o Zot, çliroje shpirtin tim; shpëtomë, për hir të mirësisë sate.

5 З ащото в смъртта не се споменува за Тебе; В преизподнята {Еврейски: Шеол, т.е. гроб, яма, ад. Навсякъде думата <шеол> е заменена с} кой ще те славослови?

Sepse në vdekje nuk do të kujtoj njeri; kush do të të kremtojë në Sheol?

6 У морих се от въздишането си; Всяка нощ обливам леглото си, Със сълзите си измокрям постелката си.

Unë jam sfilitur duke psherëtirë; çdo natë e lag shtratin me vajin tim dhe bëj që të rrjedhin lotë mbi shtrojen time.

7 О кото ми вехне от скръб, Старее поради всичките ми противници.

Syri im ligështohet nga dhembja dhe plaket për shkak të tërë armiqve të mi.

8 М ахнете се от мене, всички, които вършите беззаконие, Защото Господ е чул гласа на плача ми;

Largohuni nga unë, ju të gjithë shkaktarë të padrejtësisë, sepse Zoti ka dëgjuar zërin e vajit tim.

9 Г оспод е послушал молбата ми. Господ ще приеме молитвата ми.

Zoti ka dëgjuar lutjen time; Zoti e ka pranuar lutjen time.

10 Щ е се посрамят и много ще се смутят всичките ми неприятели; Ще се върнат назад, ще се посрамят внезапно.

Tërë armiqtë e mi do të shushaten dhe do të hutohen; do të kthejnë krahët dhe do të shushaten në çast.