Псалми 26 ~ Psalmet 26

picture

1 ( По слав. 25). Давидов <псалом>. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се поколебая.

Siguromë drejtësi, o Zot, sepse kam ecur në ndershmërinë time dhe kam pasur besim te Zoti pa u lëkundur.

2 И зследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.

Më heto, o Zot, dhe më vër në provë; pastro me zjarr trurin dhe zemrën time.

3 З ащото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.

Sepse mirësia jote më rri përpara syve dhe unë po eci në vërtetësinë tënde.

4 Н е съм сядал с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.

Nuk ulem me njerëz gënjeshtarë dhe nuk shoqërohem me njerëz hipokritë.

5 М разя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.

Unë urrej tubimin e njerëzve të këqij dhe nuk bashkohem me të pabesët.

6 Щ е измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,

Unë i laj duart e mia në çiltërsi dhe i shkoi rrotull altarit tënd, o Zot,

7 З а да възглася с глас на хваление, И да разкажа всичките Твои чудесни дела.

për të shpallur me zë të lartë lavdinë tënde dhe për të treguar tërë mrekullitë e tua.

8 Г осподи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.

O Zot, unë e dua selinë e shtëpisë sate dhe vendin ku qëndron lavdia jote.

9 Д а не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;

Mos e vër shpirtin tim bashkë me atë të mëkatarëve dhe mos më bashko me njerëzit gjakatarë,

10 В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.

sepse ata kanë në duart e tyre plane të këqija dhe dora e tyre e djathtë është plot dhurata.

11 А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.

Por unë do të eci në ndershmërinë time; më shpengo dhe ki mëshirë për mua.

12 Н огата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.

Këmba ime është e qëndrueshme në vënd të sheshtë. Në kuvende unë do të bekoj Zotin.