Псалтирь 132 ~ Psalm 132

picture

1 ( 131-1) ^^Песнь восхождения.^^ Вспомни, Господи, Давида и все сокрушение его:

A Song of the Ascents. Remember, Jehovah, for David, all his afflictions.

2 ( 131-2) как он клялся Господу, давал обет Сильному Иакова:

Who hath sworn to Jehovah. He hath vowed to the Mighty One of Jacob:

3 ( 131-3) 'не войду в шатер дома моего, не взойду на ложе мое;

`If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,

4 ( 131-4) не дам сна очам моим и веждам моим--дремания,

If I give sleep to mine eyes, To mine eyelids -- slumber,

5 ( 131-5) доколе не найду места Господу, жилища--Сильному Иакова'.

Till I do find a place for Jehovah, Tabernacles for the Mighty One of Jacob.

6 ( 131-6) Вот, мы слышали о нем в Ефрафе, нашли его на полях Иарима.

`Lo, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.

7 ( 131-7) Пойдем к жилищу Его, поклонимся подножию ног Его.

We come in to His tabernacles, We bow ourselves at His footstool.

8 ( 131-8) Стань, Господи, на покоя Твоего, --Ты и ковчег могущества Твоего.

Arise, O Jehovah, to Thy rest, Thou, and the ark of Thy strength,

9 ( 131-9) Священники Твои облекутся правдою, и святые Твои возрадуются.

Thy priests do put on righteousness, And Thy pious ones cry aloud.

10 ( 131-10) Ради Давида, раба Твоего, не отврати лица помазанника Твоего.

For the sake of David Thy servant, Turn not back the face of Thine anointed.

11 ( 131-11) Клялся Господь Давиду в истине, и не отречется ее: 'от плода чрева твоего посажу на престоле твоем.

Jehovah hath sworn truth to David, He turneth not back from it: Of the fruit of thy body, I set on the throne for thee.

12 ( 131-12) Если сыновья твои будут сохранять завет Мой и откровения Мои, которым Я научу их, то и их сыновья во веки будут сидеть на престоле твоем'.

If thy sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also for ever and ever, Do sit on the throne for thee.

13 ( 131-13) Ибо избрал Господь Сион, возжелал в жилище Себе.

For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired for a seat to Himself,

14 ( 131-14) 'Это покой Мой на веки: здесь вселюсь, ибо Я возжелал его.

This My rest for ever and ever, Here do I sit, for I have desired it.

15 ( 131-15) Пищу его благословляя благословлю, нищих его насыщу хлебом;

Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy bread,

16 ( 131-16) священников его облеку во спасение, и святые его радостью возрадуются.

And her priests I clothe salvation, And her pious ones do sing aloud.

17 ( 131-17) Там возращу рог Давиду, поставлю светильник помазаннику Моему.

There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.

18 ( 131-18) Врагов его облеку стыдом, а на нем будет сиять венец его'.

His enemies I do clothe shame, And upon him doth his crown flourish!