Псалтирь 51 ~ Psalm 51

picture

1 ( 50-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида, (50-2) Когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошел к Вирсавии. (50-3) Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.^^

To the Overseer. -- A Psalm of David, in the coming inn unto him of Nathan the prophet, when he hath gone in unto Bath-Sheba. Favour me, O God, according to Thy kindness, According to the abundance of Thy mercies, Blot out my transgressions.

2 ( 50-4) Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,

Thoroughly wash me from mine iniquity, And from my sin cleanse me,

3 ( 50-5) ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною.

For my transgressions I do know, And my sin before me continually.

4 ( 50-6) Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем.

Against Thee, Thee only, I have sinned, And done the evil thing in Thine eyes, So that Thou art righteous in Thy words, Thou art pure in Thy judging.

5 ( 50-7) Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.

Lo, in iniquity I have been brought forth, And in sin doth my mother conceive me.

6 ( 50-8) Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость.

Lo, truth Thou hast desired in the inward parts, And in the hidden part Wisdom Thou causest me to know.

7 ( 50-9) Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.

Thou cleansest me with hyssop and I am clean, Washest me, and than snow I am whiter.

8 ( 50-10) Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.

Thou causest me to hear joy and gladness, Thou makest joyful bones Thou hast bruised.

9 ( 50-11) Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.

Hide Thy face from my sin. And all mine iniquities blot out.

10 ( 50-12) Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.

A clean heart prepare for me, O God, And a right spirit renew within me.

11 ( 50-13) Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.

Cast me not forth from Thy presence, And Thy Holy Spirit take not from me.

12 ( 50-14) Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.

Restore to me the joy of Thy salvation, And a willing spirit doth sustain me.

13 ( 50-15) Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.

I teach transgressors Thy ways, And sinners unto Thee do return.

14 ( 50-16) Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою.

Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue singeth of Thy righteousness.

15 ( 50-17) Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:

O Lord, my lips thou dost open, And my mouth declareth Thy praise.

16 ( 50-18) ибо жертвы Ты не желаешь, --я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь.

For Thou desirest not sacrifice, or I give, Burnt-offering Thou acceptest not.

17 ( 50-19) Жертва Богу--дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.

The sacrifices of God a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, Thou dost not despise.

18 ( 50-20) Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:

Do good in Thy good pleasure with Zion, Thou dost build the walls of Jerusalem.

19 ( 50-21) тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.

Then Thou desirest sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on thine altar!