1 С тарец--возлюбленному Гаию, которого я люблю по истине.
The Elder to Gaius the beloved, whom I love in truth!
2 В озлюбленный! молюсь, чтобы ты здравствовал и преуспевал во всем, как преуспевает душа твоя.
beloved, concerning all things I desire thee to prosper, and to be in health, even as thy soul doth prosper,
3 И бо я весьма обрадовался, когда пришли братия и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.
for I rejoiced exceedingly, brethren coming and testifying of the truth in thee, even as thou in truth dost walk;
4 Д ля меня нет большей радости, как слышать, что дети мои ходят в истине.
greater than these things I have no joy, that I may hear of my children in truth walking.
5 В озлюбленный! ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.
Beloved, faithfully dost thou do whatever thou mayest work to the brethren and to the strangers,
6 О ни засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если отпустишь их, как должно ради Бога,
who did testify of thy love before an assembly, whom thou wilt do well, having sent forward worthily of God,
7 и бо они ради имени Его пошли, не взяв ничего от язычников.
because for name they went forth, nothing receiving from the nations;
8 И так мы должны принимать таковых, чтобы сделаться споспешниками истине.
we, then, ought to receive such, that fellow-workers we may become to the truth.
9 Я писал церкви; но любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас.
I did write to the assembly, but he who is loving the first place among them -- Diotrephes -- doth not receive us;
10 П осему, если я приду, то напомню о делах, которые он делает, понося нас злыми словами, и не довольствуясь тем, и сам не принимает братьев, и запрещает желающим, и изгоняет из церкви.
because of this, if I may come, I will cause him to remember his works that he doth, with evil words prating against us; and not content with these, neither doth he himself receive the brethren, and those intending he doth forbid, and out of the assembly he doth cast.
11 В озлюбленный! не подражай злу, но добру. Кто делает добро, тот от Бога; а делающий зло не видел Бога.
Beloved, be not thou following that which is evil, but that which is good; he who is doing good, of God he is, and he who is doing evil hath not seen God;
12 О Димитрии засвидетельствовано всеми и самою истиною; свидетельствуем также и мы, и вы знаете, что свидетельство наше истинно.
to Demetrius testimony hath been given by all, and by the truth itself, and we also -- we do testify, and ye have known that our testimony is true.
13 М ногое имел я писать; но не хочу писать к тебе чернилами и тростью,
Many things I had to write, but I do not wish through ink and pen to write to thee,
14 а надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам. (1-15) Мир тебе. Приветствуют тебя друзья; приветствуй друзей поименно. Аминь.
and I hope straightway to see thee, and mouth to mouth we shall speak. Peace to thee! salute thee do the friends; be saluting the friends by name.