1 T he earth is the Lord’s, and all that is in it, the world, and all who live in it.
Псалом Давидів. Господня земля, і все, що на ній, вселенна й мешканці її,
2 F or He has built it upon the seas. He has set it upon the rivers.
бо заклав Він її на морях, і на річках її встановив.
3 W ho may go up the mountain of the Lord? And who may stand in His holy place?
Хто зійде на гору Господню, і хто буде стояти на місці святому Його?
4 H e who has clean hands and a pure heart. He who has not lifted up his soul to what is not true, and has not made false promises.
У кого чисті руки та щиреє серце, і хто не нахиляв на марноту своєї душі, і хто не присягав на обману,
5 H e will receive what is good from the Lord, and what is right and good from the God Who saves him.
нехай носить він благословення від Господа, а праведність від Бога спасіння свого!
6 S uch is the family of those who look for Him, who look for Your face, O God of Jacob.
Таке покоління усіх, хто шукає Його, хто прагне обличчя Твого, Боже Яковів! Села.
7 L ift up your heads, O gates. And be lifted up, O doors that last forever. And the King of shining-greatness will come in.
Піднесіте верхи свої, брами, і будьте відчинені, входи відвічні, і ввійде Цар слави!
8 W ho is the King of shining-greatness? The Lord strong and powerful. The Lord powerful in war.
Хто ж то Цар слави? Господь сильний й могутній, Господь, що потужний в бою!
9 L ift up your heads, O gates. Lift them up, O doors that last forever and the King of shining-greatness will come in.
Піднесіте верхи свої, брами, і піднесіте, входи відвічні, і ввійде Цар слави!
10 W ho is the King of shining-greatness? The Lord of All. He is the King of shining-greatness.
Хто ж то Він, той Цар слави? Господь Саваот Він Цар слави! Села.