1 E phraim’s food is the wind, he goes after the east wind all day long. He tells many lies and does much in his anger. He makes an agreement with Assyria and takes oil to Egypt.
(12-2) Єфрем пасе вітра й женеться за вітром із сходу. Неправду й руїну розмножує він кожного дня, умову складають з Ашшуром, олива ж несеться в Єгипет.
2 T he Lord has a cause against Judah, and will punish Jacob for his ways. He will make him pay for what he has done.
(12-3) Та в Господа з Юдою пря, і Якова Він навістить за путями його, за ділами його йому зверне.
3 B efore he was born he took his brother by the heel. And when he was grown he fought with God.
(12-4) Він в утробі тримав за п'яту свого брата, а в силі своїй він боровся із Богом,
4 H e fought with the angel and won. He cried and begged for His favor. He met God at Bethel, and God spoke with him there.
(12-5) і боровся він з Анголом, та й переміг. Плакав він, і благав він Його, у Бет-Елі знайшов Він його, і там з нами говорить.
5 T his was the Lord, the God of All. The Lord is His name.
(12-6) А Господь Бог Саваот, Його Ймення Господь.
6 S o return to your God. Show kindness and do what is fair, and wait for your God all the time.
(12-7) А ти через Бога свого навернешся, стережи милість та суд, і завжди надійся на Бога свого!
7 O ne who buys and sells and who lies about the weight of things loves to make it hard for others.
(12-8) Немов Ханаан, у нього в руці неправдива вага, любить він кривду чинити.
8 E phraim has said, “I have become rich. I have found riches for myself. With all my riches they will not find any sin in me.”
(12-9) І каже Єфрем: Справді я збагатився, знайшов я маєток собі! У всіх моїх чинах не знайдуть провини мені, що гріхом би була.
9 “ I am the Lord your God Who brought you out of Egypt. I will make you live in tents again, as in the days of your special suppers.
(12-10) А Я Господь, Бог твій від краю єгипетського, ще в наметах тебе посаджу, немов за днів свята.
10 I have spoken to the men who speak for Me. I have given many special dreams. And I gave picture-stories through the men who speak for Me.”
(12-11) І Я говорив до пророків, і видіння розмножив, і через пророків Я притчі казав.
11 I s there sin in Gilead? For sure its people are of no worth. In Gilgal they kill bulls in worship. Their altars are like the many stones laid beside a plowed field.
(12-12) Хіба беззаконня лишив Ґілеад, і марнотою стались лиш там? У Ґілґалі приносили в жертву волів, а їхні жертівники мов ті купи каміння на борознах пільних.
12 J acob ran away to the land of Aram. There he worked for a wife, and for a wife he kept sheep.
(12-13) І втік Яків на поле Арама, а Ізраїль за жінку робив, і за жінку отару стеріг.
13 B y a man who spoke for Him, the Lord brought Israel from Egypt. And by a man who spoke for Him, the Lord cared for him.
(12-14) І через пророка Господь із Єгипту Ізраїля вивів, і пророком стережений був він.
14 B ut Ephraim has made the Lord very angry. So the Lord will leave on him the guilt of his blood, and make his shame return to him.
(12-15) Єфрем Господа гірко розгнівав, і тому його вчинки криваві Він лишить на ньому, і поверне йому його сором.