Hosea 12 ~ Oseas 12

picture

1 E phraim’s food is the wind, he goes after the east wind all day long. He tells many lies and does much in his anger. He makes an agreement with Assyria and takes oil to Egypt.

Efraín es apacentado del viento, y sigue al solano; mentira y destrucción aumentan continuamente; porque hicieron alianza con los asirios, y el aceite se lleva a Egipto.

2 T he Lord has a cause against Judah, and will punish Jacob for his ways. He will make him pay for what he has done.

Pleito tiene el SEÑOR con Judá para visitar a Jacob conforme a sus caminos; le pagará conforme a sus obras.

3 B efore he was born he took his brother by the heel. And when he was grown he fought with God.

En el vientre tomó por el calcañar a su hermano, y con su fortaleza venció al ángel.

4 H e fought with the angel and won. He cried and begged for His favor. He met God at Bethel, and God spoke with him there.

Dominó al ángel, y prevaleció; lloró, y le rogó; en Bet-el le halló, y allí habló con nosotros.

5 T his was the Lord, the God of All. The Lord is His name.

Mas el SEÑOR es Dios de los ejércitos; el SEÑOR es su memorial.

6 S o return to your God. Show kindness and do what is fair, and wait for your God all the time.

Tú, pues, conviértete a tu Dios; guarda misericordia y juicio, y en tu Dios espera siempre.

7 O ne who buys and sells and who lies about the weight of things loves to make it hard for others.

Es mercader que tiene en su mano peso falso, amador de opresión.

8 E phraim has said, “I have become rich. I have found riches for myself. With all my riches they will not find any sin in me.”

Y dijo Efraín: Ciertamente yo he enriquecido, he hallado riquezas para mí; nadie hallará en mí iniquidad, ni pecado en todos mis trabajos.

9 I am the Lord your God Who brought you out of Egypt. I will make you live in tents again, as in the days of your special suppers.

Pero yo soy el SEÑOR tu Dios desde la tierra de Egipto; aún te haré morar en tiendas, como en los días de la fiesta.

10 I have spoken to the men who speak for Me. I have given many special dreams. And I gave picture-stories through the men who speak for Me.”

Y hablé por los profetas, y yo aumenté las visiones, y por mano de los profetas puse semejanzas.

11 I s there sin in Gilead? For sure its people are of no worth. In Gilgal they kill bulls in worship. Their altars are like the many stones laid beside a plowed field.

¿Es Galaad iniquidad? Ciertamente vanidad son; en Gilgal sacrificaron bueyes; y aún son sus altares como montones en los surcos del campo.

12 J acob ran away to the land of Aram. There he worked for a wife, and for a wife he kept sheep.

Mas Jacob huyó a tierra de Aram, y sirvió Israel por su mujer, y por su mujer fue pastor.

13 B y a man who spoke for Him, the Lord brought Israel from Egypt. And by a man who spoke for Him, the Lord cared for him.

Y por profeta hizo subir el SEÑOR a Israel de Egipto, y por profeta fue guardado.

14 B ut Ephraim has made the Lord very angry. So the Lord will leave on him the guilt of his blood, and make his shame return to him.

Enojó Efraín a Dios con amarguras; por tanto, su sangre se derramará sobre él, y su Señor le pagará su oprobio.