1 T hen Job answered,
Y respondió Job, y dijo:
2 “ No doubt you are the people, and wisdom will die with you.
Ciertamente que vosotros sois el pueblo; y con vosotros morirá la sabiduría.
3 B ut I have understanding as well as you. I am not less than you. Who does not know such things as these?
También tengo corazón como vosotros; no soy yo menos que vosotros; ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
4 E ven my friends laugh at me. The man who called on God, and God answered him, the man who is right and without blame is laughed at.
El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido.
5 H e who lives in comfort laughs at one who has trouble and whose feet are slipping.
La antorcha es tenida en poco en el pensamiento del próspero; la cual se aparejó contra las caídas de los pies.
6 T he tents of those who destroy have much. Those who make God angry are safe and have their god in their own hands.
Las tiendas de los ladrones están en paz; y los que provocan a Dios, y los que traen dioses en sus manos viven seguros.
7 “ But ask the wild animals, and they will teach you. Ask the birds of the heavens, and let them tell you.
Y en efecto, pregunta ahora a las bestias, que ellas te enseñarán; y a las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán;
8 O r speak to the earth, and let it teach you. Let the fish of the sea make it known to you.
o habla a la tierra, que ella te enseñará; los peces del mar te lo declararán también.
9 W ho among all these does not know that the hand of the Lord has done this?
¿Qué cosa de todas éstas no entiende que la mano del SEÑOR la hizo?
10 I n His hand is the life of every living thing and the breath of all men.
En su mano está el alma de todo viviente, y el espíritu de toda carne humana.
11 D oes not the ear test words as the mouth tastes food?
Ciertamente el oído prueba las palabras, y el paladar gusta las viandas.
12 W isdom is with old men, and understanding with long life.
En el antiguo está la sabiduría, y en la larga edad la inteligencia.
13 “ With God are wisdom and strength. Wise words and understanding belong to Him.
Con él está la sabiduría y la fortaleza; suyo es el consejo y la inteligencia.
14 S ee, He tears down, and it cannot be built again. He puts a man in prison, and no one can free him.
He aquí, él derribará, y no será edificado; encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
15 S ee, He stops the waters and they dry up. He sends them out, and they cover the earth.
He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán; él las enviará, y destruirán la tierra.
16 S trength and wisdom are with Him. Both the fool and the one who fools him belong to God.
Con él está la fortaleza y la existencia; suyo es el que yerra, y el que hace errar.
17 H e takes wisdom away from leaders and makes fools of judges.
El hace andar a los consejeros desnudos de consejo, y hace enloquecer a los jueces.
18 H e takes off chains put on by kings, and holds back the power of kings.
El suelta la atadura de los reyes, y les ata el cinto a sus lomos.
19 H e makes religious leaders walk without pride, and takes the power away from those who think they are safe.
El lleva despojados a los sacerdotes, y trastorna a los valientes.
20 H e stops the trusted ones from speaking and takes away the wisdom of the leaders.
El impide el labio a los que dicen verdad, y quita a los ancianos el consejo.
21 H e pours anger on rulers, and takes away the strength of the strong.
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y debilita la fuerza de los esforzados.
22 H e makes known hidden truth from the darkness, and brings deep darkness to light.
El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte.
23 H e makes the nations great, and then destroys them. He helps nations to become large, then leads them away.
El multiplica los gentiles, y él las destruye; esparce los gentiles, y las torna a recoger.
24 H e takes away understanding from the leaders of the people of the earth, and makes them travel in a waste-land with no path.
El quita el corazón de las cabezas del pueblo de la tierra, y les hace que se pierdan vagando sin camino;
25 T hey feel their way in darkness with no light. And He makes them walk from side to side like a drunk man.
que palpen las tinieblas, y no la luz; y los hace errar como borrachos.