Psalm 62 ~ Псалми 62

picture

1 M y soul is quiet and waits for God alone. He is the One Who saves me.

Для дириґетна хору. Для Єдутуна. Псалом Давидів. (62-2) Тільки від Бога чекай у мовчанні, о душе моя, від Нього спасіння моє!

2 H e alone is my rock and the One Who saves me. He is my strong place. I will not be shaken.

(62-3) Тільки Він моя скеля й спасіння моє, Він твердиня моя, тому не захитаюся дуже!

3 H ow long will all of you go against a man to break him down, that you may kill him, like a wall that no longer stands straight, like a fence ready to fall?

(62-4) Доки будете ви нападати на людину? Усі хочете ви розтрощити її, немов мур той похилений, мов би паркан той валющий!

4 T hey have talked only about throwing him down from his high place. They find joy in lies. They pray with their mouth that good will come. But inside they hope that bad will come instead.

(62-5) Вони тільки й думають, як би зіпхнути її з висоти, вони полюбили неправду: благословляють своїми устами, в своєму ж нутрі проклинають!... Села.

5 M y soul is quiet and waits for God alone. My hope comes from Him.

(62-6) Тільки від Бога чекай у мовчанні, о душе моя, бо від Нього надія моя!

6 H e alone is my rock and the One Who saves me. He is my strong place. I will not be shaken.

(62-7) Тільки Він моя скеля й спасіння моє, Він твердиня моя, тому не захитаюсь!

7 M y being safe and my honor rest with God. My safe place is in God, the rock of my strength.

(62-8) У Бозі спасіння моє й моя слава, скеля сили моєї, моє пристановище в Бозі!

8 T rust in Him at all times, O people. Pour out your heart before Him. God is a safe place for us.

(62-9) Мій народе, кожного часу надійтесь на Нього, серце своє перед Ним виливайте, Бог для нас пристановище! Села.

9 M en who are not important come to nothing. Men who are important are a lie. When weighed they go up. Together they weigh less than a breath.

(62-10) Справді, людські сини як та пара, сини й вищих мужів обмана: як узяти на вагу вони легші від пари всі разом!

10 D o not get money in a wrong way or be proud in stolen things. If you get more riches, do not set your heart on them.

(62-11) Не надійтесь на утиск, і не пишайтесь грабунком; як багатство росте, не прикладайте свого серця до нього!

11 G od has spoken once. I have heard this twice: Power belongs to God.

(62-12) Один раз Бог сказав, а двічі я чув, що сила у Бога!

12 A nd loving-kindness belongs to You, O Lord. For You pay every man by the work he has done.

(62-13) і в Тебе, о Господи, милість, бо відплачуєш кожному згідно з ділами його!