1 Peter 5 ~ 1 Петра 5

picture

1 I want to speak to the church leaders among you. I am a church leader also. I saw Christ suffer and die on a cross. I will also share His shining-greatness when He comes again.

Тож благаю між вами пресвітерів, співпресвітер та свідок Христових страждань, співучасник слави, що повинна з'явитись:

2 B e good shepherds of the flock God has put in your care. Do not care for the flock as if you were made to. Do not care for the flock for money, but do it because you want to.

пасіть стадо Боже, що у вас, наглядайте не з примусу, але добровільно по-Божому, не для брудної наживи, а ревно,

3 D o not be bosses over the people you lead. Live as you would like to have them live.

не пануйте над спадком Божим, але будьте для стада за взір.

4 W hen the Head Shepherd comes again, you will get the crown of shining-greatness that will not come to an end.

А коли Архипастир з'явиться, то одержите ви нев'янучого вінка слави.

5 I n the same way, you younger men must obey the church leaders. Be gentle as you care for each other. God works against those who have pride. He gives His loving-favor to those who do not try to honor themselves.

Також молоді, коріться старшим! А всі майте покору один до одного, бо Бог противиться гордим, а смиренним дає благодать!

6 S o put away all pride from yourselves. You are standing under the powerful hand of God. At the right time He will lift you up.

Тож покоріться під міцну Божу руку, щоб Він вас Свого часу повищив.

7 G ive all your worries to Him because He cares for you.

Покладіть на Нього всю вашу журбу, бо Він опікується вами!

8 K eep awake! Watch at all times. The devil is working against you. He is walking around like a hungry lion with his mouth open. He is looking for someone to eat.

Будьте тверезі, пильнуйте! Ваш супротивник диявол ходить, ричучи, як лев, що шукає пожерти кого.

9 S tand against him and be strong in your faith. Remember, other Christians over all the world are suffering the same as you are.

Противтесь йому, тверді в вірі, знавши, що ті самі муки трапляються й вашому братству по світі.

10 A fter you have suffered for awhile, God Himself will make you perfect. He will keep you in the right way. He will give you strength. He is the God of all loving-favor and has called you through Christ Jesus to share His shining-greatness forever.

А Бог усякої благодаті, що покликав вас до вічної слави Своєї в Христі, нехай Сам удосконалить вас, хто трохи потерпів, хай упевнить, зміцнить, уґрунтує.

11 G od has power over all things forever. Let it be so.

Йому слава та влада на вічні віки, амінь.

12 I have known Silvanus as a faithful Christian brother and it is by him I have written this short letter to help you. It tells you of the true loving-favor of God. Stay true in His loving-favor.

Я коротко вам написав через Силуяна, як гадаю вірного брата. Закликаю та свідчу, що це Божа благодать правдива, що ви в ній стоїте.

13 T he church which is in the city of Babylon says hello. It has been chosen by God the same as you have been. My son, Mark, says hello also.

Вітає вас разом вибрана Церква в Вавилоні, і Марко, мій син.

14 G reet each other with a kiss of holy love. May all of you Christians have peace.

Вітайте один одного поцілунком любови. Мир вам усім у Христі! Амінь.