Psaumes 8 ~ Псалтирь 8

picture

1 ( 8: 1) Au chef des chantres. Sur la guitthith. Psaume de David. (8: 2) Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre! Ta majesté s'élève au-dessus des cieux.

Господи, наш Владыка, как величественно Имя Твое на всей земле! Слава Твоя превыше небес.

2 ( 8: 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle Tu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence à l'ennemi et au vindicatif.

Из уст младенцев и грудных детей Ты вызовешь Себе хвалу из-за Твоих врагов, чтобы сделать безмолвными противника и мстителя.

3 ( 8: 4) Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées:

Когда я смотрю на Твои небеса, работу Твоих рук, на луну и на звезды, которые Ты поставил:

4 ( 8: 5) Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui?

кто такой человек, что Ты переживаешь о нем? Кто такой сын человеческий, что Ты заботишься о нем?

5 ( 8: 6) Tu l'as fait de peu inférieur à Dieu, Et tu l'as couronné de gloire et de magnificence.

Ты немногим умалил его пред Богом, Ты увенчал его славой и честью.

6 ( 8: 7) Tu lui as donné la domination sur les oeuvres de tes mains, Tu as tout mis sous ses pieds,

Ты поставил его владыкой над делами Своих рук, Ты все подчинил под ноги его:

7 ( 8: 8) Les brebis comme les boeufs, Et les animaux des champs,

всех овец и волов и диких зверей,

8 ( 8: 9) Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.

птиц в небесах и рыбу в морях, все, что наполняет стремнины моря.

9 ( 8: 10) Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre!

Господи, наш Владыка, как величественно Имя Твое на всей земле!