1 ( 3: 1) Psaume de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. (3: 2) O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!
Господи, как много стало у меня врагов! Как много тех, кто поднимается против меня!
2 ( 3: 3) Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! -Pause.
Многие говорят обо мне: «Бог его не спасет». Пауза
3 ( 3: 4) Mais toi, ô Éternel! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
Но Ты, Господи, щит мне; Ты – слава моя и возносишь голову мою.
4 ( 3: 5) De ma voix je crie à l'Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause.
Я взываю к Господу, и Он отвечает мне со Своей святой горы. Пауза
5 ( 3: 6) Je me couche, et je m'endors; Je me réveille, car l'Éternel est mon soutien.
Ложусь я и сплю, и пробуждаюсь опять, ведь Господь поддерживает меня.
6 ( 3: 7) Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m'assiègent de toutes parts.
Не устрашусь я десятков тысяч, со всех сторон меня обступивших.
7 ( 3: 8) Lève-toi, Éternel! sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.
Господи, восстань! Помоги мне, мой Бог! Порази всех врагов моих в челюсть, сокруши нечестивым зубы.
8 ( 3: 9) Le salut est auprès de l'Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! -Pause.
Спасение – от Господа. Да будет благословение Твое на народе Твоем! Пауза