Salmos 136 ~ Psalm 136

picture

1 A LABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.

Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.

2 A labad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.

Oh give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness endureth for ever.

3 A labad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.

Oh give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness endureth for ever:

4 A l solo que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.

To him who alone doeth great wonders; For his lovingkindness endureth for ever:

5 A l que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.

To him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness endureth for ever:

6 A l que tendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia;

To him that spread forth the earth above the waters; For his lovingkindness endureth for ever:

7 A l que hizo las grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia;

To him that made great lights; For his lovingkindness endureth for ever:

8 E l sol para que dominase en el día, Porque para siempre es su misericordia;

The sun to rule by day; For his lovingkindness endureth for ever;

9 L a luna y las estrellas para que dominasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.

The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness endureth for ever:

10 A l que hirió á Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.

To him that smote Egypt in their first-born; For his lovingkindness endureth for ever;

11 A l que sacó á Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia;

And brought out Israel from among them; For his lovingkindness endureth for ever;

12 C on mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.

With a strong hand, and with an outstretched arm; For his lovingkindness endureth for ever:

13 A l que dividió el mar Bermejo en partes, Porque para siempre es su misericordia;

To him that divided the Red Sea in sunder; For his lovingkindness endureth for ever;

14 E hizo pasar á Israel por medio de él, Porque para siempre es su misericordia;

And made Israel to pass through the midst of it; For his lovingkindness endureth for ever;

15 Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, Porque para siempre es su misericordia.

But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his lovingkindness endureth for ever:

16 A l que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.

To him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness endureth for ever:

17 A l que hirió grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;

To him that smote great kings; For his lovingkindness endureth for ever;

18 Y mató reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;

And slew famous kings; For his lovingkindness endureth for ever:

19 A Sehón rey Amorrheo, Porque para siempre es su misericordia,

Sihon king of the Amorites; For his lovingkindness endureth forever;

20 Y á Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;

And Og king of Bashan; For his lovingkindness endureth for ever;

21 Y dió la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;

And gave their land for a heritage; For his lovingkindness endureth for ever;

22 E n heredad á Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.

Even a heritage unto Israel his servant; For his lovingkindness endureth for ever:

23 E l es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;

Who remembered us in our low estate; For his lovingkindness endureth for ever;

24 Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.

And hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness endureth for ever:

25 E l da mantenimiento á toda carne, Porque para siempre es su misericordia.

Who giveth food to all flesh; For his lovingkindness endureth for ever.

26 A labad al Dios de los cielos: Porque para siempre es su misericordia.

Oh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness endureth for ever.