1 S almo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;
O God, thou art my God; earnestly will I seek thee: My soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee, In a dry and weary land, where no water is.
2 P ara ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario.
So have I looked upon thee in the sanctuary, To see thy power and thy glory.
3 P orque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.
Because thy lovingkindness is better than life, My lips shall praise thee.
4 A sí te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.
So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
5 C omo de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca,
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips;
6 C uando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
When I remember thee upon my bed, And meditate on thee in the night-watches.
7 P orque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
For thou hast been my help, And in the shadow of thy wings will I rejoice.
8 E stá mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido.
My soul followeth hard after thee: Thy right hand upholdeth me.
9 M as los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra.
But those that seek my soul, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.
10 D estruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras.
They shall be given over to the power of the sword: They shall be a portion for foxes.
11 E mpero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.
But the king shall rejoice in God: Every one that sweareth by him shall glory; For the mouth of them that speak lies shall be stopped.